📖armed forces

'군대' 또는 '무장 부대'를 의미하는 영어 표현으로, 국가를 방위하고 안보를 유지하기 위해 조직된 모든 군사 조직을 통칭합니다

38
검색 횟수
구·숙어

armed forces 이 단어가 뭔가요?

Armed forces는 '군대' 또는 '무장 부대'를 의미하는 영어 표현으로, 국가를 방위하고 안보를 유지하기 위해 조직된 모든 군사 조직을 통칭합니다. 육군, 해군, 공군 등 다양한 병과를 포함하는 공식적이고 격식 있는 용어입니다. 일상 대화보다는 뉴스, 공식 문서, 역사적 맥락에서 자주 사용됩니다. 'Military'와 유사한 의미로 쓰이지만, 'armed forces'는 국가가 공식적으로 보유하고 운영하는 조직체라는 뉘앙스가 더 강합니다. 예를 들어, 'The government deployed the armed forces to the border area.'와 같이 사용되며, 이는 정부가 국경 지역에 군대를 배치했다는 의미입니다. 이 표현은 복수형으로 사용되는 것이 일반적이며, 단수형으로는 거의 사용되지 않습니다. 한국어의 '국군'이나 '군대'와 가장 가까운 표현이라고 이해하시면 됩니다.

영영사전 의미

noun
  • The military forces of a nation, such as the army, navy, air force, marines, and sometimes, coastguard or border guard, which are tasked with the defence of the nation and its citizens, if necessary through use of deadly force.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • join the armed forces — 군대에 입대하다
  • members of the armed forces — 군인들
  • armed forces personnel — 군 관계자
  • defense of the armed forces — 군대 방어

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The armed forces are essential for national security. — 무장 부대는 국가 안보에 필수적입니다.
  • She dedicated her life to serving in the armed forces. — 그녀는 무장 부대에서 복무하는 데 평생을 바쳤습니다.
  • The country's armed forces conducted a joint exercise. — 그 나라의 군대는 합동 훈련을 실시했습니다.
  • We must always respect the sacrifices made by the armed forces. — 우리는 항상 무장 부대가 한 희생을 존중해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '아므드 포시스' -> '아, 무덤 파서 시스(sister)를 묻었어!' — 스토리: 한 병사가 전쟁터에서 누이(sister)를 잃고 슬픔에 잠겨 무덤을 파는 장면을 상상해 보세요. 그의 슬픔은 그가 속한 무장 부대(armed forces)의 비극을 대변합니다. — 한 줄 요약: '아, 무덤 파서 시스 묻었어!' (Armed Forces)는 슬픈 군대의 현실이야.
  • 발음 연상: '아므드 포시스' -> '아, 무서운 포스(force)가 온다!' — 스토리: 적군이 쳐들어오자, 훈련된 군인들(armed forces)이 엄청난 기세(force)로 맞서 싸우는 모습을 상상합니다. 그들의 모습은 정말 '무서운 포스' 그 자체입니다. — 한 줄 요약: '아, 무서운 포스 온다!' (Armed Forces)는 강력한 군사력을 의미해.
  • 발음 연상: '아므드 포시스' -> '암(arm)에 묻은 포스(force)' — 스토리: 고대 전사들이 자신의 팔(arm)에 신성한 힘(force)을 새겨 넣고 전쟁에 나가는 모습을 그려보세요. 그들의 팔에 새겨진 문양은 그들이 속한 무장 부대(armed forces)의 상징입니다. — 한 줄 요약: '암에 묻은 포스' (Armed Forces)는 군대의 힘을 상징해.

자주 묻는 질문

.armed forces 단어 정보

'Military'는 군사적인 것 전반을 포괄하는 더 넓은 개념인 반면, 'armed forces'는 국가가 공식적으로 보유한 조직화된 군대 자체를 지칭하는 격식 있는 표현입니다. 둘 다 '군대'로 번역될 수 있지만, 'armed forces'가 더 공식적인 느낌을 줍니다.

네, 'armed forces'는 일반적으로 복수형으로 사용됩니다. 단수형으로 'armed force'라고 쓰는 경우는 거의 없으며, 이는 전체 조직을 의미하기 때문입니다.

사용은 가능하지만, 뉴스나 공식적인 글에서 더 흔하게 사용됩니다. 일상 대화에서는 보통 'the military'나 'the army'와 같은 더 간단한 표현을 선호합니다.

일반적으로 육군(Army), 해군(Navy), 공군(Air Force)을 포함하며, 국가에 따라 해병대(Marines)나 해안 경비대(Coast Guard) 등이 포함될 수도 있습니다. 이는 국가마다 조직 구조가 다르기 때문입니다.

armed forces 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.