📖army

'군대' 또는 '육군'을 의미하는 명사이며, 국가의 무장 세력 중 지상군을 주로 일컫습니다

49
검색 횟수
명사
//ˈɑː.miː//

army 이 단어가 뭔가요?

Army는 '군대' 또는 '육군'을 의미하는 명사이며, 국가의 무장 세력 중 지상군을 주로 일컫습니다. 한국어에서는 '군대'라고 하면 육해공군을 통칭하는 경우가 많지만, 영어에서 Army는 Navy(해군), Air Force(공군), Marine Corps(해병대)와 명확히 구분되는 '육군'의 의미가 강합니다. 다만, 문맥에 따라 전체 군사력을 의미하기도 하며, 비유적으로는 '대군'이나 '특정 목적을 위해 모인 거대한 무리'를 뜻합니다. 예를 들어 'an army of volunteers'는 '자원봉사자 군단'이라는 뜻으로, 그 규모와 조직력이 엄청남을 강조할 때 사용됩니다. 집합 명사로서 단수 취급을 하기도 하고, 구성원 개개인에 초점을 맞출 때는 복수 취급을 하기도 합니다. 격식 있는 상황과 일상적인 대화 모두에서 널리 쓰이는 단어입니다.

영영사전 의미

noun
  • A large, highly organized military force, concerned mainly with ground (rather than air or naval) operations.
  • The governmental agency in charge of a state's army.
  • A large group of people working toward the same purpose.
  • A large group of social animals working toward the same purpose.
  • Any multitude.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • join the army — 군대에 입대하다
  • serve in the army — 육군에서 복무하다
  • an army of ants — 개미 떼
  • standing army — 상비군
  • salvation army — 구세군

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He decided to join the army after graduating from high school. — 그는 고등학교 졸업 후 육군에 입대하기로 결심했다.
  • The army was deployed to the disaster area to help with relief efforts. — 군대가 구호 활동을 돕기 위해 재난 지역에 배치되었다.
  • An army of fans waited outside the concert hall to see the star. — 수많은 팬들이 스타를 보기 위해 콘서트 홀 밖에서 기다리고 있었다.
  • My brother is currently serving in the army. — 내 남동생은 현재 군 복무 중이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — 아미 (Army) -> "아, 미(안)!" — [스토리] — 훈련 중에 실수로 옆 사람 발을 밟은 신병이 당황해서 "아, 미안!"이라고 외치자, 무서운 교관이 "군대(Army)에서 미안하다는 말은 필요 없다! 오직 관등성명뿐이다!"라고 소리치는 긴장감 넘치는 장면입니다. — [한 줄 요약] — "아, 미안!" 소리가 금지된 엄격한 군대(Army) 생활!
  • [발음 연상] — 아미 (Army) -> "아미(Ami)" — [스토리] — 세계적인 그룹 방탄소년단(BTS)의 팬클럽 이름인 '아미'를 떠올려 보세요. 그들은 전 세계에 퍼져 있는 거대한 군대(Army)처럼 조직적이고 강력한 힘을 발휘하며 가수를 지켜주는 든든한 존재입니다. — [한 줄 요약] — 방탄소년단을 지키는 거대한 군대(Army), 아미!

자주 묻는 질문

.army 단어 정보

'Military'는 육군, 해군, 공군을 모두 포함하는 포괄적인 '군사' 또는 '군대'를 의미하며, 'Army'는 그중 지상군인 '육군'을 구체적으로 지칭합니다.

아니요. 'An army of ants(개미 떼)'나 'An army of photographers(사진기자 군단)'처럼 아주 많은 수의 동물이나 사람을 비유적으로 표현할 때 자주 쓰입니다.

한국어 '군대 가다'를 직역한 표현이지만, 영어에서는 'Join the army' 또는 'Enlist in the army'가 입대한다는 의미로 훨씬 더 자연스럽습니다.

army 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.