📖at-the-first-shot

단번에, 첫 시도에, 첫 번째 기회에

35
검색 횟수
표현

at-the-first-shot 이 단어가 뭔가요?

At the first shot은 어떤 일을 처음 시도했을 때 바로 성공하거나 결과를 얻어내는 상황을 나타내는 관용구입니다. 주로 사격이나 스포츠에서 첫 번째 발사로 목표를 맞히는 상황에서 유래했지만, 일상생활에서는 공부, 업무, 게임 등 다양한 분야에서 '한 번의 시도로'라는 의미로 널리 쓰입니다. 이 표현은 단순히 '처음'이라는 시간적 의미를 넘어, 노력이나 시도가 단 한 번뿐이었음에도 불구하고 즉각적인 성과를 냈다는 뉘앙스를 강조합니다. 비슷한 표현으로는 at the first attempt나 at the first try가 있으며, 이들은 좀 더 격식 있거나 일반적인 상황에서 사용됩니다. 반면 at the first shot은 조금 더 구어체적이고 생동감 넘치는 느낌을 줍니다. 한국어의 '단번에'나 '첫술에'와 유사한 맥락으로 이해하면 좋습니다. 특히 무언가를 처음 시도해서 바로 성공했을 때의 놀라움이나 성취감을 표현할 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • succeed at the first shot — 단번에 성공하다
  • get it right at the first shot — 첫 시도에 제대로 해내다
  • hit the target at the first shot — 첫 발에 목표를 맞히다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He managed to pass the difficult exam at the first shot. — 그는 그 어려운 시험을 단번에 합격해냈다.
  • I fixed the broken computer at the first shot. — 나는 고장 난 컴퓨터를 첫 시도 만에 고쳤다.
  • She hit the bullseye at the first shot. — 그녀는 첫 발에 과녁의 정중앙을 맞혔다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 앳 더 퍼스트 샷 -> '앳(엣)다! 퍼스트(첫) 샷!' — [스토리] 사격장에서 초보자가 눈을 감고 쐈는데 정중앙에 명중했습니다. 옆에 있던 교관이 깜짝 놀라며 총을 뺏어 들고 '엣다! 퍼스트 샷(첫 발)이 명중이라니!'라며 감탄하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '엣다! 퍼스트 샷!' 하고 던졌는데 단번에 성공했네!
  • [발음 연상] 앳 더 퍼스트 샷 -> '애(애)써서 첫 샷' — [스토리] 농구장에서 3점 슛을 연습하는 친구가 '애써서 첫 샷'을 날렸는데, 공이 포물선을 그리며 깔끔하게 림을 통과합니다. 친구는 으쓱하며 '봤지? 단번에 성공이야!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 애써서 첫 샷을 날렸더니 단번에 들어갔네!

자주 묻는 질문

.at-the-first-shot 단어 정보

의미는 거의 동일하지만, at the first shot이 조금 더 구어체적이고 역동적인 느낌을 줍니다. 사격이나 스포츠처럼 '한 번의 시도'라는 이미지가 강할 때 더 자주 쓰입니다.

네, 문장 끝이나 중간 어디든 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 보통 성공의 결과를 강조하기 위해 문장 끝에 배치하는 경우가 많습니다.

주로 성공했을 때의 놀라움을 표현하기 위해 쓰입니다. 실패한 경우에는 'not at the first shot'처럼 부정형으로 사용하거나, 다른 표현을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

at-the-first-shot 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.