📖be-a-cautionary-tale

경고가 되는 이야기, 반면교사, 타산지석

23
검색 횟수
기타

be-a-cautionary-tale 이 단어가 뭔가요?

be a cautionary tale은 어떤 사람의 행동이나 사건이 다른 사람들에게 실수를 반복하지 않도록 경고를 주는 사례가 될 때 사용하는 표현입니다. 한국어의 '반면교사'나 '타산지석'과 매우 유사한 의미를 지니며, 주로 부정적인 결과나 실패를 겪은 대상에게 사용됩니다. 이 표현은 단순히 '이야기'를 뜻하는 것이 아니라, 그 이야기가 가진 교훈적이고 경고적인 성격에 초점을 맞춥니다. 뉴스 기사, 문학 비평, 혹은 일상적인 조언에서 누군가의 잘못된 선택이 가져온 비극적인 결말을 언급할 때 자주 등장합니다. 'cautionary'라는 형용사는 '경고의'라는 뜻을 담고 있어, 이 표현이 단순히 슬픈 이야기가 아니라 미래의 실수를 방지하기 위한 지침이 됨을 강조합니다. 격식 있는 자리나 진지한 대화에서 주로 사용되며, 상대방에게 경각심을 일깨워줄 때 매우 효과적인 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • serve as a cautionary tale — 경고가 되는 사례로 작용하다
  • stand as a cautionary tale — 경고의 본보기로 남다
  • become a cautionary tale — 경고가 되는 이야기로 전락하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His failed business venture should be a cautionary tale for all aspiring entrepreneurs. — 그의 실패한 사업은 모든 예비 창업자들에게 경고가 되는 사례가 되어야 한다.
  • The rise and fall of the company is a cautionary tale about corporate greed. — 그 회사의 흥망성쇠는 기업의 탐욕에 대한 경고가 되는 이야기이다.
  • Let this mistake be a cautionary tale so you don't repeat it. — 이 실수를 반면교사 삼아 다시는 반복하지 않도록 해라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 코션어리 테일 -> '코션(코 션) 어리(어리버리) 테일(테일러)' — [스토리] 코가 션찮은 어리버리한 테일러(재단사)가 옷을 엉망으로 만들어서 손님들이 다 도망갔대요. 그 모습이 동네 사람들에게 '저렇게 하면 안 된다'는 경고가 되었죠. — [한 줄 요약] 코 션찮은 어리버리 테일러는 모두의 경고가 되는 이야기(cautionary tale)가 되었네!
  • [발음 연상] 코션어리 테일 -> '코션(코션) 어리(어리) 테일(테일)' — [스토리] 코를 션하게 풀다가 어리버리하게 꼬리(tail)를 밟고 넘어진 사람이 있어요. 그 우스꽝스러운 모습이 사람들에게 조심하라는 경고가 되었답니다. — [한 줄 요약] 코 풀다 꼬리 밟은 어리버리한 모습이 경고가 되는 이야기(cautionary tale)네!

자주 묻는 질문

.be-a-cautionary-tale 단어 정보

Warning은 단순히 '경고'라는 명사이지만, cautionary tale은 그 경고가 '이야기나 사례'를 통해 전달될 때 사용하는 구체적인 표현입니다.

네, 주로 실패, 실수, 혹은 비극적인 결과를 다룰 때 사용합니다. 성공 사례를 말할 때는 이 표현을 쓰지 않습니다.

주로 'serve as a cautionary tale' 또는 'be a cautionary tale' 형태로 사용하여, 어떤 사건이 교훈적인 경고가 된다는 점을 강조합니다.

be-a-cautionary-tale 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.