📖be-a-hit-with

인기를 끌다, 사랑받다, 호평을 받다

38
검색 횟수
기타

be-a-hit-with 이 단어가 뭔가요?

Be a hit with는 어떤 사람이나 집단에게 큰 인기를 얻거나 좋은 반응을 얻었을 때 사용하는 관용구입니다. 여기서 hit은 '성공작'이나 '인기 있는 것'을 의미하며, 전치사 with를 사용하여 그 인기의 대상이 누구인지를 명확히 밝힙니다. 주로 영화, 음식, 아이디어, 혹은 사람의 행동 등이 특정 그룹에게 긍정적인 평가를 받을 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 be popular with나 be well-received by가 있지만, be a hit with는 조금 더 구어체적이고 활기찬 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료들과 대화할 때 '그거 정말 반응 좋더라'라는 뉘앙스로 사용하기에 아주 적합합니다. 단순히 인기가 있다는 사실을 넘어, 그 대상이 기대 이상의 성공을 거두었거나 사람들의 마음을 사로잡았다는 긍정적인 강조의 의미가 담겨 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be a big hit with — ~에게 큰 인기를 끌다
  • be an instant hit with — ~에게 즉각적인 호응을 얻다
  • be a hit with the kids — 아이들에게 인기가 많다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new menu was a hit with the customers. — 새로운 메뉴는 손님들에게 큰 인기를 끌었습니다.
  • His jokes were a hit with the audience. — 그의 농담은 관객들에게 큰 호응을 얻었습니다.
  • This game is a hit with teenagers these days. — 이 게임은 요즘 십 대들에게 아주 인기입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 어 힛 위드 -> '비어 힛(히트) 위드' — [스토리] 맥주(비어)를 마시며 히트곡을 부르니 친구들이 모두 좋아하며 환호합니다. — [한 줄 요약] 비어 마시고 히트곡 부르니 모두에게 인기 만점(be a hit with)!
  • [발음 연상] 비 어 힛 위드 -> '비어 힛(히트) 위드' — [스토리] 새로 만든 요리를 친구들에게 대접했는데, 다들 '비어(맥주)랑 먹으니 히트다!'라며 엄지를 치켜세웁니다. — [한 줄 요약] 비어랑 먹으니 히트(hit)네, 모두에게 인기(be a hit with)!

자주 묻는 질문

.be-a-hit-with 단어 정보

be popular with는 상태를 설명하는 일반적인 표현이고, be a hit with는 특정 대상이나 사건이 '성공적'이었다는 뉘앙스가 더 강합니다.

네, 가능합니다. 예를 들어 'He is a hit with the ladies'라고 하면 그가 여성들에게 인기가 많다는 뜻으로 자연스럽게 쓰입니다.

네, 'The movie was a hit with critics'처럼 특정 시점의 반응을 말할 때 과거형으로 매우 자주 사용합니다.

be-a-hit-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.