📖be-sick-of

지긋지긋하다, 질리다, 넌덜머리나다

21
검색 횟수
구·숙어

be-sick-of 이 단어가 뭔가요?

be-sick-of는 어떤 상황이나 대상에 대해 더 이상 참을 수 없을 정도로 싫증이 나거나 지쳤을 때 사용하는 표현입니다. 단순히 '싫다'는 감정을 넘어, 오랫동안 반복된 일이나 사람 때문에 인내심이 바닥난 상태를 강조합니다. 'I am sick of it'처럼 상황 전체를 지칭할 수도 있고, 'I am sick of waiting'처럼 동명사를 사용하여 구체적인 행동에 대한 피로감을 나타낼 수도 있습니다. 이 표현은 일상 회화에서 매우 흔하게 쓰이지만, 다소 강한 부정적 감정을 담고 있으므로 격식 있는 자리보다는 친구나 가족, 동료 사이에서 솔직한 감정을 표현할 때 적합합니다. 비슷한 표현인 'be tired of'보다 훨씬 더 강하고 짜증 섞인 뉘앙스를 풍기며, 'fed up with'와 거의 같은 의미로 사용됩니다. 상대방에게 직접 말할 때는 다소 공격적으로 들릴 수 있으니 주의해서 사용해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be sick of waiting — 기다리는 것에 지치다
  • be sick of excuses — 변명에 질리다
  • be sick of the same routine — 똑같은 일상에 넌덜머리가 나다
  • be sick of hearing about it — 그 이야기는 듣는 것만으로도 지긋지긋하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I am sick of eating the same food every day. — 매일 같은 음식을 먹는 것에 질렸어.
  • She is sick of his constant complaining. — 그녀는 그의 끊임없는 불평에 넌덜머리가 났다.
  • Are you sick of this cold weather yet? — 너 아직도 이 추운 날씨가 지긋지긋하지 않니?
  • I'm sick of being treated like a child. — 나는 아이 취급받는 것에 진절머리가 나.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비식(be-sick) 오브 -> '비식' 웃으며 뱉는 말. [스토리] 매일 야근만 시키는 상사가 또 일을 시키자, 나는 '비식' 웃으며 말했습니다. '이제 정말 지긋지긋해요!' [한 줄 요약] 비식 웃으며 '지긋지긋해!'라고 말하기.
  • [발음 연상] 비식(be-sick) 오브 -> '비식'거리는 꼴. [스토리] 맨날 거짓말만 하는 친구가 또 '비식'거리며 변명을 늘어놓자, 나는 참지 못하고 '너의 그 태도에 정말 질렸어!'라고 소리쳤습니다. [한 줄 요약] 비식거리는 꼴에 질려버린 상황.

자주 묻는 질문

.be-sick-of 단어 정보

be sick은 '아프다(병에 걸리다)'라는 뜻이지만, be sick of는 뒤에 대상이 와서 '~에 질리다'라는 감정적 상태를 나타냅니다.

be sick of가 훨씬 더 강한 표현입니다. be tired of는 단순히 피곤하거나 싫증 난 상태라면, be sick of는 인내심이 한계에 다다랐을 때 사용합니다.

이는 be sick of를 강조하는 관용구로, '정말 지긋지긋하다'는 의미를 더욱 강하게 전달하고 싶을 때 사용합니다.

be-sick-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.