📖be-split-into

나뉘다, 분할되다, 쪼개지다

9
검색 횟수
구·숙어

be-split-into 이 단어가 뭔가요?

Be-split-into는 어떤 전체가 여러 부분이나 그룹으로 나뉘거나 분리되는 상태를 나타내는 수동태 표현입니다. 주로 물리적인 사물이 여러 조각으로 나뉠 때뿐만 아니라, 추상적인 개념인 시간, 업무, 의견, 그룹 등이 세분화될 때 매우 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 '나누다'라는 능동적인 동작보다는, 이미 나뉘어 있는 상태나 그렇게 되도록 설계된 구조를 설명할 때 적합합니다. 비슷한 표현인 be divided into와 거의 교환 가능하지만, split은 좀 더 날카롭게 쪼개지거나 갈라지는 느낌을 주며, divide는 체계적으로 분류하거나 구분하는 느낌이 강합니다. 격식 있는 비즈니스 문서나 학술적인 글쓰기에서 자주 등장하며, 프로젝트의 단계를 설명하거나 예산을 배정하는 등 구체적인 수치를 다룰 때 유용하게 활용할 수 있습니다. 수동태 형태이므로 뒤에는 항상 나뉘는 대상이나 기준이 되는 전치사 into와 함께 쓰인다는 점을 기억해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.be-split-into 단어 정보

큰 차이는 없으나, split은 물리적으로 쪼개지거나 갈라지는 느낌이 강하고, divide는 체계적으로 분류하거나 구분하는 느낌이 강합니다.

네, 보통 나뉘는 대상이나 결과물인 명사가 옵니다. 예: 'be split into pieces(조각으로 나뉘다)'.

물론입니다. 'They split the cake into two'와 같이 능동태로 쓸 수 있지만, 상태를 강조할 때는 수동태인 'be split into'를 더 자주 사용합니다.

be-split-into 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.