Be taken into custody는 경찰이나 법 집행 기관에 의해 신병이 확보되어 구금되는 상태를 의미하는 격식 있는 표현입니다. 주로 뉴스 보도나 법률 관련 문맥에서 범죄 혐의가 있는 사람이 체포되어 경찰서나 유치장으로 이송될 때 사용됩니다. 단순히 '체포하다'라는 뜻의 arrest와 비슷하지만, be taken into custody는 그 이후의 '보호 및 구금 상태'에 더 초점을 맞춘 표현입니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 보고서나 언론 매체에서 자주 쓰이며, 피의자가 도주하지 못하도록 통제 하에 두는 상황을 강조합니다. 이 표현은 수동태로 주로 쓰이며, 주어는 체포된 사람을 나타냅니다. 비슷한 표현으로는 be arrested, be detained 등이 있으며, 상황에 따라 법적 절차의 시작을 알리는 중요한 표현으로 인식됩니다.