📖besotted

홀딱 반한, 넋이 나간, 정신을 못 차리는

25
검색 횟수
형용사
/bɪˈsɑːtəd/

besotted 이 단어가 뭔가요?

Besotted는 누군가에게 완전히 마음을 빼앗겨 이성적인 판단을 하기 어려울 정도로 푹 빠져 있는 상태를 나타내는 형용사입니다. 단순히 좋아하는 수준을 넘어, 상대방에게 눈이 멀어 있거나 열광적인 상태를 묘사할 때 주로 사용됩니다. 이 단어는 'be'와 'sot(술 취한 사람, 바보)'에서 유래한 어원을 가지고 있어, 마치 술에 취한 것처럼 정신이 혼미해질 정도로 누군가에게 매료되었다는 강한 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 단어인 'infatuated'와 유사하지만, 'besotted'는 상대방에게 완전히 휘둘리거나 맹목적인 태도를 보일 때 더 자주 쓰입니다. 주로 로맨틱한 관계에서 사용되지만, 특정 대상이나 취미에 지나치게 몰두할 때도 활용할 수 있습니다. 격식 있는 문어체에서 자주 보이며, 일상 대화에서는 다소 강조된 표현으로 사용됩니다.

영영사전 의미

verb
  • To muddle, stupefy, or cause to act foolishly, as with alcoholic liquor or infatuation.
adjective
  • Infatuated
  • Intellectually or morally blinded
  • Intoxicated

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • besotted with someone — ~에게 홀딱 반한
  • completely besotted — 완전히 넋이 나간
  • look besotted — 넋이 나간 표정을 짓다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is completely besotted with his new girlfriend. — 그는 새 여자친구에게 완전히 넋이 나가 있다.
  • She was so besotted that she ignored all his obvious flaws. — 그녀는 너무 홀딱 반한 나머지 그의 명백한 결점들을 모두 무시했다.
  • They looked like a besotted couple, unable to take their eyes off each other. — 그들은 서로에게서 눈을 떼지 못하는 홀딱 반한 커플처럼 보였다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 쏘티드(besotted) -> '비 쏟아지듯' — [스토리] 짝사랑하는 그녀를 위해 우산을 들고 서 있는데, 갑자기 비가 쏟아지듯 내립니다. 비를 쫄딱 맞으면서도 그녀를 볼 생각에 싱글벙글 웃고 있는 내 모습, 친구들이 보더니 '너 진짜 넋이 나갔구나!'라고 합니다. — [한 줄 요약] 비 쏟아지듯 맞으면서도 웃는 걸 보니 너 진짜 홀딱 반했구나!
  • [발음 연상] 비 쏘티드(besotted) -> '비서 틔드(튀드)' — [스토리] 사장님이 새로 온 비서에게 완전히 마음을 뺏겨서, 비서가 실수로 커피를 튀드(튀기다)라도 하면 화는커녕 '어머, 내 옷에 예술을 했네!'라며 좋아 죽습니다. — [한 줄 요약] 비서가 커피를 튀드(튀기드)라도 마냥 좋은 넋 나간 사장님!

자주 묻는 질문

.besotted 단어 정보

두 단어 모두 '홀딱 반한'이라는 뜻이지만, besotted는 상대에게 눈이 멀어 판단력이 흐려진 다소 부정적이거나 강한 뉘앙스가 포함될 때가 많고, smitten은 갑자기 강렬하게 사랑에 빠진 설레는 상태를 강조합니다.

네, 보통 'besotted with [대상]'의 형태로 사용합니다. 누군가나 무언가에 푹 빠져 있다는 것을 표현할 때 전치사 with와 함께 씁니다.

일상에서도 쓰이지만, 다소 문학적이거나 강조하는 느낌이 강합니다. 친구 사이에서는 'crazy about'이나 'head over heels'를 더 자주 사용합니다.

besotted 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.