Cat's-paw는 누군가에게 이용당하여 궂은일을 대신하거나 남의 목적을 위해 도구처럼 쓰이는 사람을 뜻하는 명사입니다. 이 표현은 원숭이가 고양이의 발을 이용해 불속에 있는 밤을 꺼내 먹었다는 우화에서 유래했습니다. 즉, 자신이 직접 위험을 감수하거나 손을 더럽히지 않고, 다른 사람을 조종하여 자신의 이익을 챙기는 상황에서 주로 사용됩니다. 한국어의 '앞잡이', '꼭두각시', '총알받이'와 의미가 매우 유사합니다. 주로 정치적, 비즈니스적 맥락에서 누군가에게 교묘하게 이용당하는 상황을 묘사할 때 쓰이며, 다소 부정적이고 비판적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상적인 대화보다는 뉴스 기사나 문학적 표현에서 자주 발견되는 격식 있는 표현입니다. 비슷한 의미의 단어로는 puppet이나 pawn이 있지만, cat's-paw는 특히 누군가의 목적을 위해 '대신 위험을 감수하는 도구'라는 측면이 더 강하게 강조됩니다.