📖client-base

Client base는 '고객층' 또는 '고객 기반'을 의미하는 명사입니다

45
검색 횟수
명사

client-base 이 단어가 뭔가요?

Client base는 '고객층' 또는 '고객 기반'을 의미하는 명사입니다. 특정 회사, 사업체, 또는 전문가가 정기적으로 상품이나 서비스를 제공하는 고객들의 집단을 가리킵니다. 이 용어는 주로 비즈니스 맥락에서 사용되며, 기업의 안정성과 성장 잠재력을 평가하는 중요한 지표가 됩니다. 예를 들어, '탄탄한 고객층을 가지고 있다'는 것은 사업이 안정적으로 운영되고 있음을 의미하며, '고객층을 확대하다'는 것은 더 많은 고객을 유치하여 사업을 성장시키려는 노력을 뜻합니다. Client base는 단순히 개별 고객(customer)을 넘어, 기업과 지속적인 관계를 맺고 있는 고객들의 총체적인 집합을 강조합니다. 비슷한 의미로 customer base도 사용될 수 있으며, client는 주로 전문적인 서비스(법률, 컨설팅 등)를 받는 고객을, customer는 일반적인 상품이나 서비스를 구매하는 고객을 지칭하는 경향이 있지만, 이 두 용어는 많은 경우 상호 교환적으로 사용됩니다. Target audience(타겟 고객층)가 아직 고객이 되지 않은 잠재 고객을 의미하는 반면, client base는 이미 확보된 현재 고객을 지칭한다는 점에서 차이가 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • expand a client base — 고객층을 확대하다
  • build a client base — 고객층을 구축하다
  • retain a client base — 고객층을 유지하다
  • loyal client base — 충성도 높은 고객층
  • diverse client base — 다양한 고객층
  • strong client base — 탄탄한 고객층

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company is working hard to expand its client base. — 그 회사는 고객층을 확대하기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
  • A strong client base is crucial for any business's long-term success. — 탄탄한 고객층은 어떤 사업이든 장기적인 성공에 매우 중요합니다.
  • Our new marketing strategy aims to attract a younger client base. — 우리의 새로운 마케팅 전략은 더 젊은 고객층을 유치하는 것을 목표로 합니다.
  • She managed to build a loyal client base in just a few years. — 그녀는 단 몇 년 만에 충성도 높은 고객층을 구축했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: client-base -> "클라이언트 베이스" -> "클라이언트가 베이스를 깔았어!" 스토리: 밴드 오디션 날, 보컬은 늦고 드럼은 아프고 난리인데, 웬걸, 베이스 기타리스트가 혼자서 멋지게 연주를 시작하는 거야! 알고 보니 그 베이스 기타리스트는 이미 수많은 팬(고객)을 확보한 유명한 연주자였어. 그의 연주에 사람들이 하나둘 모여들기 시작했지. 결국 그 베이스 기타리스트 덕분에 밴드는 오디션에 합격하고, 그의 팬들이 밴드의 든든한 고객층이 되었어. 한 줄 요약: 클라이언트(고객)가 베이스(기반)를 깔아주니, 고객층(client base)이 저절로 생기네!
  • 발음 연상: client-base -> "클라이언트 베이스" -> "클라이언트가 베이킹을 했어!" 스토리: 동네 빵집 사장님이 단골손님(클라이언트)들을 위해 특별한 베이킹 클래스를 열었어. 손님들은 직접 빵을 만들며 즐거워했고, 이 소문이 퍼지면서 새로운 손님들도 찾아오기 시작했지. 빵집의 고객층이 점점 더 두터워지는 거야. 사장님은 고객들이 직접 참여하는 이 베이킹(base) 활동이 고객층을 늘리는 데 큰 도움이 되었다고 생각했어. 한 줄 요약: 클라이언트(고객)가 베이킹(base)을 즐기니, 빵집의 고객층(client base)이 늘어나네!

자주 묻는 질문

.client-base 단어 정보

네, 거의 같은 의미로 사용됩니다. "client"는 주로 전문적인 서비스(법률, 컨설팅 등)를 받는 고객을, "customer"는 상품이나 일반 서비스를 구매하는 고객을 지칭하는 경향이 있지만, "client base"와 "customer base"는 모두 '기업의 주요 고객층'을 의미합니다.

주로 비즈니스, 마케팅, 영업 분야에서 기업이나 개인이 확보하고 있는 '정기적인 고객 집단'을 설명할 때 사용합니다. 사업의 안정성이나 성장 가능성을 논할 때 중요한 개념입니다.

'늘리다'는 "expand a client base" 또는 "grow a client base"라고 하며, '유지하다'는 "retain a client base"라고 표현합니다. 이 표현들은 사업 전략을 설명할 때 자주 쓰입니다.

"target audience"는 기업이 제품이나 서비스를 판매하기 위해 '목표로 하는 잠재 고객층'을 의미합니다. 반면 "client base"는 이미 제품이나 서비스를 이용하고 있는 '현재의 고객층'을 말합니다.

client-base 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.