📖close-a-deal

거래를 성사시키다, 계약을 마무리하다

22
검색 횟수
구·숙어

close-a-deal 이 단어가 뭔가요?

Close a deal은 비즈니스 상황에서 협상을 성공적으로 마무리하여 계약을 체결하거나 거래를 확정 짓는 것을 의미하는 관용구입니다. 단순히 물건을 사고파는 행위를 넘어, 긴 협상 과정 끝에 양측이 합의점에 도달하여 최종적인 서명을 하거나 약속을 이행하기로 결정하는 결정적인 순간을 강조합니다. 이 표현은 주로 영업, 부동산, 기업 인수 합병 등 전문적인 비즈니스 환경에서 자주 사용되며, 성취감이나 비즈니스의 성공을 암시하는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현인 'make a deal'은 거래를 제안하거나 합의를 시작하는 과정에 초점이 맞춰져 있다면, 'close a deal'은 그 과정의 끝맺음과 결과물에 더 큰 무게를 둡니다. 격식 있는 비즈니스 미팅이나 이메일에서 상대방의 성과를 축하하거나 자신의 업무 성과를 보고할 때 매우 유용하게 쓰이는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • successfully close a deal — 성공적으로 거래를 성사시키다
  • close a deal with a client — 고객과 계약을 마무리하다
  • hard to close a deal — 거래를 성사시키기 어려운

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It took us three months to finally close a deal with the supplier. — 공급업체와 마침내 거래를 성사시키는 데 3개월이 걸렸다.
  • He is known for his ability to close a deal under pressure. — 그는 압박 속에서도 거래를 성사시키는 능력으로 유명하다.
  • We need to close a deal by the end of this week. — 우리는 이번 주말까지 계약을 마무리해야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 클로즈 어 딜 -> '클로즈(Close) 어(a) 딜(deal)!' -> '끌어올려, 딜!' — [스토리] 협상 테이블에서 상대방이 망설이자, 당신이 비장의 카드를 꺼내며 외칩니다. '이 조건이면 우리 회사 실적을 확 끌어올릴 수 있어요, 딜(Deal) 하시죠!' 상대방이 그 자신감에 감동해 바로 서명합니다. — [한 줄 요약] 실적을 확 끌어올려(Close a deal) 계약 성공!
  • [발음 연상] 클로즈 어 딜 -> '클로즈(Close) 어(a) 딜(deal)!' -> '그로(그) 즈(즈)음, 어, 딜(deal)!' — [스토리] 계약서에 도장을 찍기 직전, 너무 긴장해서 말이 꼬인 당신. '그... 그 즈음... 어... 딜(deal) 합시다!'라고 더듬거렸지만, 상대방은 당신의 진심 어린 모습에 웃으며 계약서에 사인해 줍니다. — [한 줄 요약] 더듬거려도 딜(Close a deal)은 성사된다!

자주 묻는 질문

.close-a-deal 단어 정보

Make a deal은 거래를 하기로 합의하거나 제안하는 과정 자체를 의미하고, Close a deal은 그 협상을 최종적으로 마무리하여 계약을 확정 짓는 결과에 초점을 둡니다.

주로 비즈니스 맥락에서 사용되지만, 친구 사이에서 중고 거래를 성공적으로 마쳤거나 복잡한 내기를 끝냈을 때 농담조로 사용할 수도 있습니다.

네, 거의 같은 의미로 사용됩니다. Seal the deal은 거래를 '봉인'하듯 확실하게 끝낸다는 강조의 의미가 더 강합니다.

close-a-deal 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.