📖coax

구슬리다, 달래다, 꾀다

38
검색 횟수
동사
//kəʊks//

coax 이 단어가 뭔가요?

Coax는 '구슬리다, 달래다, 꾀다'를 의미하는 동사입니다. 주로 부드러운 설득이나 인내심을 가지고 어떤 사람이나 사물이 원하는 대로 행동하게 만들 때 사용됩니다. 강압적이거나 직접적인 명령보다는, 부드러운 말이나 행동으로 상대방의 마음을 움직여 특정 행동을 유도하는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, 아이가 싫어하는 약을 먹게 하거나, 수줍어하는 사람이 말문을 열게 할 때 'coax'를 쓸 수 있습니다. 또한, 기계나 장치가 잘 작동하지 않을 때 부드럽게 다루어 작동하게 만드는 상황에도 사용됩니다. 'persuade'가 좀 더 일반적인 설득을 의미한다면, 'coax'는 훨씬 더 섬세하고 인내심 있는 접근을 강조합니다. 종종 상대방이 꺼리거나 저항하는 상황에서 사용되며, 그 저항을 부드럽게 극복하는 과정을 나타냅니다. 이 단어는 주로 비격식적인 상황에서 사용되지만, 일상 대화에서 흔히 들을 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A simpleton; a dupe.
verb
  • To fondle, kid, pet, tease.
  • To wheedle, persuade (a person, organisation, animal etc.) gradually or by use of flattery to do something.
  • To carefully manipulate into a particular desired state, situation or position.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • coax someone into doing something — 누군가를 구슬려 ~하게 하다
  • coax a smile/laugh — 미소/웃음을 짓게 하다 (달래서)
  • coax information out of someone — 누군가에게서 정보를 캐내다 (구슬려서)
  • coax a shy child — 수줍어하는 아이를 달래다
  • coax a reluctant animal — 주저하는 동물을 달래다/유도하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She tried to coax the cat out from under the bed with a treat. — 그녀는 간식으로 고양이를 침대 밑에서 나오도록 구슬리려 했다.
  • It took a lot of effort to coax a confession out of him. — 그에게서 자백을 받아내기 위해 많은 노력이 필요했다.
  • Can you coax the baby to eat his vegetables? — 아기가 야채를 먹도록 달래줄 수 있나요?
  • The mechanic had to coax the old engine back to life. — 정비공은 낡은 엔진을 달래서 다시 작동하게 해야 했다.
  • He finally managed to coax a smile from the shy girl. — 그는 마침내 수줍어하는 소녀에게서 미소를 끌어낼 수 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Coax — "코엑스" 스토리: 친구와 코엑스에 갔는데, 친구가 너무 피곤해서 집에 가고 싶어 하는 거예요. 저는 "야, 코엑스까지 왔는데 그냥 갈 순 없지! 저기 새로 생긴 카페 가보자, 내가 맛있는 거 사줄게!" 하면서 온갖 말로 친구를 구슬리고 달래서 결국 카페로 데려갔어요. 한 줄 요약: 코엑스에서 친구를 구슬려(Coax) 카페로!
  • 발음 연상: Coax — "코 엑스" (코에 엑스 표시) 스토리: 어린 조카가 주사를 맞기 싫다고 울고불고 난리예요. 간호사 선생님이 "자, 코에 엑스 표시를 하고 숨을 크게 쉬어볼까? 그럼 하나도 안 아플 거야!" 하면서 조카를 부드럽게 달래고 구슬려서 주사를 맞게 했어요. 코에 엑스 표시를 그리며 집중하게 만든 거죠. 한 줄 요약: 코에 엑스 표시를 그리며 아이를 구슬려(Coax) 주사 맞히기!
  • 발음 연상: Coax — "코악스" (코를 꽉 잡고) 스토리: 아기가 약을 먹기 싫다고 입을 꾹 다물고 있어요. 엄마가 "우리 아가, 코를 꽉 잡고 '아~' 해볼까? 그럼 약이 꿀꺽 넘어갈 거야!" 하면서 아기를 부드럽게 구슬려 약을 먹였어요. 코를 잡는 시늉으로 아기의 주의를 돌린 거죠. 한 줄 요약: 코를 꽉 잡고 아기를 구슬려(Coax) 약 먹이기!

자주 묻는 질문

.coax 단어 정보

"persuade"는 일반적으로 논리나 이성적인 이유를 들어 설득하는 것을 의미합니다. 반면 "coax"는 좀 더 부드러운 말, 인내심, 또는 작은 유혹 등을 사용하여 상대방이 꺼리는 일을 하도록 달래거나 구슬리는 뉘앙스가 강합니다. "coax"는 상대방의 저항을 부드럽게 극복하는 과정에 초점을 맞춥니다.

주로 아이, 동물, 또는 수줍어하거나 저항하는 사람을 다룰 때 사용됩니다. 또한, 잘 작동하지 않는 기계를 부드럽게 다루어 작동하게 할 때나, 정보를 캐낼 때처럼 섬세한 접근이 필요할 때도 쓰입니다.

"coax"는 기본적으로 긍정적인 의미로 사용되지만, 때로는 상대방이 원치 않는 일을 하도록 교묘하게 유도하는 부정적인 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다. 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있으니 주의해야 합니다.

"cajole"은 "coax"와 매우 유사하게 부드러운 말이나 아첨으로 설득하는 것을 의미합니다. "wheedle"도 비슷한 뉘앙스를 가지며, "entice"는 매력적인 것을 제시하여 유혹하는 의미가 강합니다.

coax 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.