📖cut-off village

고립된 마을, 외부와 단절된 마을

22
검색 횟수
구·숙어

cut-off village 이 단어가 뭔가요?

Cut-off village는 지리적, 물리적 혹은 사회적 요인으로 인해 외부 세계와 소통이나 접근이 어려운 상태에 놓인 마을을 의미하는 표현입니다. 여기서 cut-off는 '차단된, 고립된'이라는 형용사적 의미로 쓰이며, 주로 산간 오지, 섬, 혹은 전쟁이나 재난으로 인해 도로가 끊긴 지역을 묘사할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 거리가 먼 것을 넘어, 외부로부터의 물자 공급이나 정보 교류가 원활하지 않은 상태를 강조합니다. 비슷한 표현으로 isolated village가 있는데, isolated는 좀 더 객관적이고 상태 중심적인 느낌이라면, cut-off는 무언가에 의해 '끊겨 있다'는 수동적이고 물리적인 단절의 뉘앙스가 강합니다. 뉴스나 다큐멘터리에서 재난 상황을 보도하거나, 오지 탐험을 다루는 문맥에서 자주 등장하며, 일상 회화보다는 서술적인 묘사가 필요한 상황에서 주로 쓰이는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a cut-off village in the mountains — 산속의 고립된 마을
  • remain a cut-off village — 고립된 마을로 남다
  • access to the cut-off village — 고립된 마을로의 접근

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The heavy snow left the small town as a cut-off village for weeks. — 폭설로 인해 그 작은 마을은 몇 주 동안 외부와 단절된 마을이 되었다.
  • Aid workers finally reached the cut-off village by helicopter. — 구호 요원들이 마침내 헬리콥터를 타고 고립된 마을에 도착했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 컷오프 빌리지 -> '컷(끊어) 오프(off) 빌리지' — [스토리] 마을로 가는 길을 가위로 싹둑 '컷'하고, 외부와의 연결을 '오프'해버린 마을이 있어요. 아무도 못 들어오게 길을 끊어버렸으니 정말 고립되었네요! — [한 줄 요약] 길을 컷(cut)하고 연결을 오프(off)했으니 고립된 마을이네!

자주 묻는 질문

.cut-off village 단어 정보

Isolated는 단순히 '외딴'이라는 상태를 강조하고, cut-off는 '길이나 연결이 끊겨서' 고립되었다는 물리적 단절의 뉘앙스가 더 강합니다.

네, 'a cut-off area'처럼 명사 앞에서 형용사로 사용할 수 있습니다. 이때는 반드시 하이픈(-)을 붙여서 표기하는 것이 문법적으로 정확합니다.

일상적인 대화보다는 뉴스, 기사, 혹은 여행기처럼 상황을 묘사하거나 설명하는 글에서 더 자주 쓰이는 표현입니다.

cut-off village 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.