📖deliver results

결과를 내다, 성과를 보이다, 이행하다

21
검색 횟수
구·숙어

deliver results 이 단어가 뭔가요?

Deliver results는 '결과를 내다', '성과를 보이다', 또는 '약속한 것을 이행하다'라는 의미로 사용되는 매우 흔한 영어 구동사구입니다. 주로 비즈니스, 업무, 프로젝트 관리와 같은 공식적이거나 전문적인 환경에서 사용되며, 어떤 노력이나 계획이 성공적으로 목표를 달성했음을 강조할 때 쓰입니다. 'Deliver'는 원래 '배달하다'라는 뜻이지만, 여기서는 추상적인 '결과물'을 성공적으로 제공한다는 의미로 확장됩니다. 이 표현은 단순히 일을 했다는 것 이상으로, 기대했던 긍정적인 성과나 목표 달성을 이루어냈다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 예를 들어, '그 팀은 약속한 매출 목표를 성공적으로 달성했다'고 말할 때 'The team delivered results'라고 표현할 수 있습니다. 'Achieve results'와 유사하지만, 'deliver'는 약속이나 기대를 충족시키는 능동적인 행위를 더 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • deliver results on time — 정해진 시간 내에 성과를 내다
  • fail to deliver results — 성과를 내는 데 실패하다
  • be expected to deliver results — 성과를 낼 것으로 기대되다
  • deliver tangible results — 실질적인 결과를 내다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our new strategy is designed to deliver results quickly. — 우리의 새로운 전략은 신속하게 성과를 내도록 설계되었습니다.
  • The manager praised the team for consistently delivering results. — 관리자는 꾸준히 성과를 낸 팀을 칭찬했습니다.
  • If you want a promotion, you must deliver results. — 승진을 원한다면, 반드시 성과를 보여야 합니다.
  • We need a vendor who can reliably deliver results. — 우리는 믿을 수 있게 결과를 제공할 수 있는 공급업체가 필요합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '딜리버 리절츠' -> '딜리버리(배달) 할 때 리절트(결과)를 꼭 챙겨라!' — 스토리: 배달 기사가 중요한 서류를 배달하러 갔는데, 너무 급하게 가느라 서류 뭉치(결과물)를 놓고 갈 뻔했습니다. 다행히 마지막 순간에 '결과물을 꼭 딜리버리 해야 해!'라고 외치며 챙겼습니다. 이처럼 중요한 '결과'를 '배달(deliver)'하는 상황을 상상해 보세요. — 한 줄 요약: 배달(Deliver)할 때 결과(Results)를 잊지 마세요!
  • 발음 연상: '딜리버' -> '딜(Deal, 거래)을 할 때' — 스토리: 비즈니스 협상에서 A팀이 B팀에게 '우리가 이 딜(Deal)을 성사시키면, 반드시 최고의 결과(Results)를 딜리버(deliver) 할게요!'라고 약속했습니다. 이 약속을 지키는 것이 바로 'deliver results'입니다. — 한 줄 요약: 거래(Deal)에서 결과(Results)를 배달(Deliver)하다.
  • 발음 연상: '리절츠' -> '리절트(결과)가 너무 좋아서 젤(Jell-O처럼 쫀득쫀득) 달라붙는다' — 스토리: 한 직원이 엄청난 성과(Results)를 내서 사장님이 그 직원에게 너무 만족한 나머지, '이 성과는 우리 회사에 젤리처럼 착 달라붙을 거야!'라고 말했습니다. 이 성과는 바로 그 직원이 열심히 노력해서 '제공(deliver)'한 것입니다. — 한 줄 요약: 좋은 결과(Results)는 쫀득하게 달라붙어(Jell) 제공(Deliver)된다.

자주 묻는 질문

.deliver results 단어 정보

주로 업무 환경이나 프로젝트 평가 시에 사용됩니다. 기대했던 목표나 약속한 성과를 성공적으로 달성했을 때 긍정적으로 사용합니다.

'Achieve results'는 결과를 얻는 행위 자체에 초점을 맞추지만, 'Deliver results'는 약속이나 기대를 충족시키기 위해 능동적으로 결과를 '제공'한다는 뉘앙스가 더 강합니다.

가능은 하지만, 일상 대화에서는 'get good results'나 'do a good job'처럼 더 간단한 표현을 더 자주 씁니다. 'Deliver results'는 다소 격식 있는 표현입니다.

동사 'deliver'를 과거형으로 바꾸어 사용합니다. 예를 들어, 'He delivered results last quarter.' (그는 지난 분기에 성과를 냈습니다.)처럼 사용합니다.

deliver results 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.