📖department-store

Department store는 여러 층에 걸쳐 다양한 종류의 상품을 판매하는 대형 소매점을 의미하는 명사입니다

44
검색 횟수
명사

department-store 이 단어가 뭔가요?

Department store는 여러 층에 걸쳐 다양한 종류의 상품을 판매하는 대형 소매점을 의미하는 명사입니다. 보통 의류, 화장품, 가정용품, 전자제품 등 여러 부서(department)로 나뉘어 운영되기 때문에 이러한 이름이 붙었습니다. 한국의 백화점과 매우 유사한 개념으로 이해하시면 됩니다. 백화점은 보통 고급스럽고 브랜드 상품을 많이 취급하는 경향이 있지만, department store는 그보다 조금 더 일반적이거나 중가 상품을 취급하는 대형 마트형 매장까지 포괄할 수 있습니다. 예를 들어, Macy's나 Nordstrom 같은 곳이 전형적인 미국식 department store입니다. 쇼핑 경험을 제공하며, 종종 식당이나 카페도 내부에 갖추고 있습니다. 이 단어는 복합 명사로 사용되며, 'store'가 핵심 명사이므로 복수형은 'department stores'가 됩니다.

영영사전 의미

noun
  • a large store that has separate areas in which different kinds of products are sold

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • go shopping at a department store — 백화점에서 쇼핑하다
  • browse the shoe department of the department store — 백화점의 신발 코너를 둘러보다
  • a flagship department store — 대표적인 대형 백화점
  • work part-time at a department store — 백화점에서 아르바이트하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I bought this dress at a famous department store downtown. — 저는 이 드레스를 시내의 유명한 백화점에서 샀어요.
  • The new department store has an excellent cosmetics section. — 그 새로운 백화점은 훌륭한 화장품 코너를 가지고 있습니다.
  • We spent the whole afternoon wandering around the department store. — 우리는 오후 내내 백화점을 돌아다니며 시간을 보냈습니다.
  • Which department store sells the best quality bedding? — 어느 백화점이 가장 좋은 품질의 침구를 파나요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '디파트먼트 스토어' -> '디파트먼트(부서)에 스토어(가게)가 많다'.
  • 스토리: 한 쇼핑객이 너무 많은 부서(department)가 있는 거대한 가게(store)에 들어가서 길을 잃었습니다. 그는 화장품 부서에서 향수를 뿌리고, 가전제품 부서에서 최신 TV를 구경하다가 결국 지쳐서 푸드 코트에서 쉬어야 했습니다.
  • 한 줄 요약: 부서(department)별로 물건 파는 큰 가게(store)가 바로 디파트먼트 스토어!
  • 발음 연상: '디파트먼트' -> '디파트(떠나다) 멘트(말)'.
  • 스토리: 친구가 쇼핑 중 너무 많은 부서에 정신이 팔려서 '나 이제 떠날게(depart)!'라는 멘트(ment)를 남기고 사라져 버렸습니다. 그 친구를 찾으려면 당연히 그 큰 가게(store)를 다 뒤져야 했죠.
  • 한 줄 요약: '떠날게' 멘트 남기고 사라진 친구를 찾으려면 대형 가게(store)를 뒤져야 한다!

자주 묻는 질문

.department-store 단어 정보

Department store는 주로 의류, 잡화, 가구 등 다양한 비식품군을 판매하는 반면, supermarket는 주로 식료품(음식)을 판매하는 곳입니다. 물론 요즘은 두 유형이 섞여 있기도 합니다.

네, 'department store'가 한국의 '백화점'과 가장 유사한 개념입니다. 다만, 미국에서는 '백화점'보다 조금 더 일반적인 대형 소매점을 포함하는 넓은 의미로 쓰일 때도 있습니다.

네, 맞습니다. 'department store'는 복합 명사이며, 핵심 명사인 'store'에 복수형 어미 '-s'를 붙여 'department stores'라고 씁니다.

일상 대화에서는 줄여서 부르는 경우가 흔하지 않습니다. 보통은 'department store'라고 전체를 말하거나, 맥락에 따라 그냥 'the store'라고 지칭합니다.

department-store 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.