📖dote on

맹목적으로 사랑하다, 푹 빠지다, 맹목적으로 아끼다

41
검색 횟수
구·숙어
/ˈdoʊt/

dote on 이 단어가 뭔가요?

Dote on은 누군가, 특히 아이나 손주, 혹은 애완동물을 맹목적으로, 지나치게 사랑하고 아끼는 것을 의미하는 구동사입니다. 이 표현은 깊은 애정과 헌신을 나타내지만, 때로는 '지나치다'는 뉘앙스를 포함할 수 있습니다. 예를 들어, 할머니가 손주에게 모든 것을 다 해주는 모습을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 'Love'나 'adore'와 비슷하지만, 'dote on'은 그 사랑의 정도가 매우 강하고 때로는 비이성적일 정도로 헌신적임을 강조합니다. 격식 있는 자리보다는 일상 대화나 비격식적인 글에서 더 흔하게 사용됩니다. 이 표현은 항상 'on'과 함께 쓰이며, 사랑의 대상이 뒤에 옵니다. 예를 들어, 'He dotes on his new puppy'라고 하면 그가 새 강아지를 너무 예뻐해서 어쩔 줄 모른다는 의미가 됩니다.

영영사전 의미

verb

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • dote on someone — 누군가를 맹목적으로 사랑하다
  • dote on a grandchild — 손주를 끔찍이 아끼다
  • dote on one's pet — 애완동물을 푹 빠져서 사랑하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My grandmother dotes on me and buys me too many presents. — 저희 할머니는 저를 너무 아끼셔서 선물을 너무 많이 사주세요.
  • He dotes on his new girlfriend, ignoring all his friends. — 그는 새 여자친구에게 푹 빠져서 친구들을 모두 무시하고 있어요.
  • The king doted on his only daughter. — 그 왕은 그의 외동딸을 맹목적으로 사랑했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '도트 온' -> '도토리 온(All on Acorns)' — 스토리: 아기 다람쥐가 도토리(acorn)를 너무 좋아해서, 엄마 다람쥐가 아기 다람쥐에게 도토리만 잔뜩 주고 다른 건 안 먹여요. 엄마는 아기 다람쥐가 도토리만 먹어도 행복해하는 모습을 보며 '도토리 온(dote on)'하며 사랑을 쏟습니다. — 한 줄 요약: 도토리(Acorn)에 온 신경을 쏟다(Dote on)!
  • 발음 연상: '도트 온' -> '돗자리 펴고 온(All on the mat)' — 스토리: 할아버지가 손주를 너무 사랑해서, 공원에 돗자리(mat)를 펴고 손주가 원하는 모든 것을 해주려고 온 힘을 다합니다. 할아버지는 손주가 흙장난을 해도 웃으며 '괜찮다'고 말하며 돗자리 위에서 온종일 손주만 바라봅니다. — 한 줄 요약: 돗자리 펴고 온전히 사랑을 쏟다(Dote on)!

자주 묻는 질문

.dote on 단어 정보

주로 가족 구성원, 특히 아이나 손주, 혹은 애완동물에 대한 매우 강하고 헌신적인 사랑을 표현할 때 사용합니다. 일상적이고 비격식적인 상황에서 적합합니다.

'Love'는 일반적인 사랑을 나타내지만, 'dote on'은 그 사랑이 지나칠 정도로 맹목적이거나 헌신적이라는 뉘앙스를 더 강하게 풍깁니다. 'Dote on'은 종종 비판적인 뉘앙스 없이 애정을 표현할 때 쓰입니다.

네, 때로는 지나친 애정으로 인해 상대방을 버릇없게 만든다는 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 하지만 문맥에 따라 단순한 깊은 애정 표현일 수도 있습니다.

동사로 단독 사용은 가능하지만, 'dote'는 보통 'on'이나 'upon'과 함께 쓰여 대상을 명확히 해야 자연스럽습니다. 'He dotes on her'처럼 사용합니다.

dote on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.