📖firecracker

폭죽, 화약, 활기 넘치는 사람

27
검색 횟수
명사
/ˈfajɚˌkrækɚ/

firecracker 이 단어가 뭔가요?

Firecracker는 주로 축제나 기념일 등에 큰 소리를 내기 위해 터뜨리는 작은 폭죽을 의미합니다. 시각적인 아름다움을 강조하는 일반적인 'fireworks(불꽃놀이)'와는 달리, firecracker는 '빵' 하고 터지는 강력한 소음과 충격에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 비유적인 의미로는 성격이 매우 활발하고 에너지가 넘치며, 어디로 튈지 모르는 생동감 있는 사람을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 때로는 성미가 급하거나 불같이 화를 잘 내는 사람을 가리키기도 하므로 문맥에 따른 주의가 필요합니다. 미국에서는 독립기념일 같은 큰 행사에서 아이들이나 어른들이 즐겁게 터뜨리는 친숙한 물건이지만, 안전상의 이유로 사용이 제한되는 지역도 많습니다. 어떤 사건이나 발언이 사회적으로 큰 파장을 일으킬 때 '폭탄선언'과 같은 뉘앙스로 쓰이기도 합니다.

영영사전 의미

noun
  • A small explosive device, typically containing a small amount of gunpowder in a tightly-wound roll of paper, primarily designed to produce a large bang.
  • A peanut butter cracker baked with marijuana, similar in concept to an Alice B. Toklas brownie.
  • A person who is exciting and/or unpredictable.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • light a firecracker — 폭죽에 불을 붙이다
  • set off firecrackers — 폭죽을 터뜨리다
  • a real firecracker — 정말 활기 넘치는 사람
  • the sound of firecrackers — 폭죽 소리

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We set off some firecrackers to celebrate the New Year. — 우리는 새해를 축하하기 위해 폭죽을 몇 개 터뜨렸다.
  • She is a real firecracker; she never seems to run out of energy. — 그녀는 정말 활기 넘치는 사람이라 에너지가 전혀 고갈되지 않는 것 같다.
  • The kids were warned not to play with firecrackers without supervision. — 아이들은 보호자 없이 폭죽을 가지고 놀지 말라는 경고를 받았다.
  • His latest comment was a firecracker that started a huge debate. — 그의 최근 발언은 큰 논쟁을 불러일으킨 폭탄선언이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 파이어(Fire) + 크래커(Cracker) — [스토리] 불(Fire)이 붙은 과자(Cracker)를 한 입 먹었더니 입안에서 펑펑 터지며 화려한 소리를 내는 장면을 상상해 보세요. 과자가 바삭한 게 아니라 폭발하는 겁니다! — [한 줄 요약] 불붙은 과자(Cracker)가 입에서 폭죽(Firecracker)처럼 터진다!
  • [발음 연상] 파이어 크래커 -> 파이야! 그래 커! — [스토리] 아주 작은 꼬마 폭죽이 불이 붙자마자 "파이야!"라고 외치니, 옆에 있던 큰 폭죽이 "그래, 커!"라고 대답하며 엄청난 굉음을 내며 터집니다. — [한 줄 요약] 파이야! 하고 외치니 그래 커! 지며 터지는 폭죽(Firecracker).

자주 묻는 질문

.firecracker 단어 정보

Firework는 하늘에서 터지는 화려한 불꽃놀이 전체를 아우르는 말이고, Firecracker는 주로 소리를 내기 위해 땅 근처에서 터뜨리는 작은 폭죽을 뜻합니다.

보통은 에너지가 넘치고 열정적인 사람을 뜻하는 긍정적인 의미로 쓰이지만, 상황에 따라 성격이 불같고 다루기 힘들다는 뉘앙스가 될 수도 있습니다.

네, 'pop firecrackers'라고 하면 폭죽을 톡톡 터뜨리는 가벼운 느낌을 줄 수 있어 구어체에서 자연스럽게 사용됩니다.

firecracker 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.