📖firm-command

확고한 지휘, 단호한 명령, 능숙한 구사력

50
검색 횟수
구·숙어

firm-command 이 단어가 뭔가요?

Firm command는 크게 두 가지 상황에서 사용되는 표현입니다. 첫째는 군대나 조직에서 리더가 내리는 '단호하고 흔들림 없는 명령'을 의미하며, 이때 firm은 명령의 엄격함과 권위를 강조합니다. 둘째는 언어나 기술에 대한 '능숙하고 완벽한 이해와 구사 능력'을 의미할 때 사용됩니다. 예를 들어 'a firm command of English'라고 하면 영어를 아주 능숙하게 구사한다는 뜻입니다. 이 표현은 단순히 아는 수준을 넘어, 상황을 완벽하게 통제하고 다룰 수 있는 자신감과 전문성을 내포하고 있습니다. 비슷한 표현인 'strong command'와 거의 동일하게 쓰이지만, firm은 좀 더 안정적이고 흔들림 없는 태도에 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 영어에서 전문성을 드러내기에 아주 좋은 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • have a firm command of — ~을 능숙하게 구사하다
  • issue a firm command — 단호한 명령을 내리다
  • maintain a firm command — 확고한 지휘권을 유지하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She has a firm command of three foreign languages. — 그녀는 3개 외국어를 능숙하게 구사한다.
  • The general issued a firm command to retreat immediately. — 장군은 즉시 퇴각하라는 단호한 명령을 내렸다.
  • To lead the team, you need a firm command of the project details. — 팀을 이끌려면 프로젝트 세부 사항을 완벽하게 파악하고 있어야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 펌 커맨드 -> '펌(파마) 커맨드(커맨드 센터)' — [스토리] 미용실에서 파마(펌)를 하다가 갑자기 커맨드 센터(지휘 본부)에 온 것처럼 머리 모양을 단호하게 지시하는 손님을 상상해보세요. '이 펌, 커맨드대로 확실하게 말아!'라고 외치는 모습입니다. — [한 줄 요약] 펌(파마)도 커맨드(명령)대로 단호하게!
  • [발음 연상] 펌 커맨드 -> '펌(퍼머) 커맨드(커맨드 센터)' — [스토리] 영어 실력이 너무 좋아서 외국인들이 그를 '언어 커맨드 센터'라고 부릅니다. 그가 영어를 구사할 때마다 마치 펌을 한 듯 머릿결처럼 매끄럽게 말이 쏟아져 나옵니다. — [한 줄 요약] 펌처럼 매끄러운 영어 구사력(firm command)!

자주 묻는 질문

.firm-command 단어 정보

의미는 다르지만 '통제력'이라는 핵심 개념은 같습니다. 언어에서는 '능숙한 구사력'을, 군대나 조직에서는 '확고한 지휘권'을 의미합니다.

거의 교체 가능합니다. 다만 firm은 '흔들림 없는, 단호한'이라는 뉘앙스가 강하고, strong은 '강력한, 힘 있는'이라는 뉘앙스가 조금 더 강합니다.

아니요, 주로 명사구로 사용됩니다. 동사로 쓰고 싶다면 'have a firm command of'와 같이 표현해야 합니다.

firm-command 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.