📖first-showing

첫 상영, 첫 공개, 첫 전시, 첫 발표

40
검색 횟수
명사

first-showing 이 단어가 뭔가요?

First showing은 '첫 상영, 첫 공개, 첫 전시, 첫 발표' 등을 의미하는 명사구입니다. 주로 영화, 연극, 미술 작품, 신제품 등 어떤 것이 대중에게 처음으로 선보여지는 행사를 지칭할 때 사용됩니다. 예를 들어, 영화가 극장에서 처음으로 상영될 때 'the first showing of the film'이라고 할 수 있으며, 새로운 미술 작품이 갤러리에서 처음으로 전시될 때도 'the first showing of the artwork'라고 표현할 수 있습니다. 'Premiere'와 유사하게 사용될 수 있지만, 'premiere'가 좀 더 공식적이고 화려한 첫 상영이나 공연을 의미하는 반면, 'first showing'은 좀 더 일반적이고 넓은 의미로 사용될 수 있습니다. 친구에게 처음으로 자신의 그림을 보여주는 것과 같은 비공식적인 상황에서도 'first showing'이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 일상 대화와 공식적인 자리 모두에서 자연스럽게 사용될 수 있는 중립적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • the first showing of a film — 영화의 첫 상영
  • attend a first showing — 첫 상영에 참석하다
  • have its first showing — 첫 선을 보이다
  • a special first showing — 특별 첫 공개

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The director attended the first showing of his new movie. — 감독은 그의 새 영화의 첫 상영에 참석했다.
  • We were invited to the first showing of the art exhibition. — 우리는 미술 전시회의 첫 공개에 초대받았다.
  • The company announced the first showing of their innovative product next month. — 그 회사는 다음 달에 혁신적인 제품의 첫 공개를 발표했다.
  • Her first showing as a designer was a huge success. — 디자이너로서 그녀의 첫 발표는 큰 성공이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "퍼스트 쇼잉" -> "버스 쇼잉" (버스에서 쇼를 보여주는) 스토리: 버스 안에서 갑자기 마술사가 나타나 "여러분, 제 마술의 퍼스트 쇼잉입니다!" 외치며 비둘기를 꺼내려는데, 비둘기 대신 닭이 튀어나와 승객들이 깜짝 놀랐어요. 그의 첫 쇼는 좀 엉뚱했지만, 모두에게 강렬한 첫 인상을 남겼죠. 한 줄 요약: 버스에서 닭이 튀어나온 마술사의 '첫 쇼잉(first showing)'!
  • 발음 연상: "퍼스트 쇼잉" -> "벌써 쇼잉" (벌써 보여주고 있네) 스토리: 친구가 비밀리에 준비하던 그림을 드디어 완성했다고 해서 보러 갔는데, 이미 거실 벽에 걸려 있었어요. "야, 벌써 쇼잉(showing)하고 있었네? 이게 네 퍼스트 쇼잉이야?" 하고 물었죠. 친구는 쑥스러워하며 "응, 이게 내 첫 공개야"라고 답했어요. 한 줄 요약: 벌써 벽에 걸려있는 그림, 이게 네 '첫 공개(first showing)'야?

자주 묻는 질문

.first-showing 단어 정보

"Premiere"는 주로 영화, 연극 등 대규모의 공식적인 첫 상영이나 공연을 의미하며, 종종 유명인사들이 참석하는 화려한 행사를 지칭합니다. 반면 "first showing"은 좀 더 일반적인 의미로, 어떤 것이 대중에게 처음으로 공개되거나 전시되는 모든 경우에 사용될 수 있습니다.

주로 영화, 연극, 미술 전시회, 신제품 발표회 등 새로운 작품이나 제품이 대중에게 처음으로 선보여지는 상황에서 사용됩니다. 예를 들어, "영화의 첫 상영", "미술 작품의 첫 공개"와 같이 쓰일 수 있습니다.

문맥에 따라 "debut(데뷔)", "opening(개막)", "launch(출시)", "unveiling(공개)", "exhibition(전시)" 등의 단어를 사용할 수 있습니다. 각각 미묘한 뉘앙스 차이가 있습니다.

반드시 그렇지는 않습니다. 물론 공식적인 행사에도 사용되지만, 친구에게 처음으로 자신의 그림을 보여주는 것과 같이 비공식적인 '첫 공개'의 의미로도 사용될 수 있습니다.

아니요, "first showing"은 명사구입니다. "show"는 동사로 사용할 수 있지만, "first showing" 자체는 "첫 상영을 하다"와 같이 동사와 함께 사용되어야 합니다. 예를 들어, "The movie had its first showing." (그 영화는 첫 상영을 했다.)와 같이 씁니다.

first-showing 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.