📖get-the-feeling

느낌이 들다, 예감이 들다, 감이 오다

29
검색 횟수
기타

get-the-feeling 이 단어가 뭔가요?

Get the feeling은 어떤 상황이나 사람에 대해 직관적으로 무언가를 느끼거나 짐작하게 될 때 사용하는 표현입니다. 단순히 감각적으로 느끼는 것을 넘어, 정황상 '왠지 그럴 것 같다'는 추측이나 예감이 들 때 자주 쓰입니다. 예를 들어, 상대방의 태도를 보고 '저 사람이 화가 났구나'라고 느낄 때 I get the feeling that he is angry라고 표현할 수 있습니다. 이 표현은 사실에 근거한 확신보다는 본인의 주관적인 직관이나 분위기를 바탕으로 한 판단을 나타내며, 격식 없는 일상 대화에서 매우 빈번하게 사용됩니다. 비슷한 표현인 have a feeling과 거의 동일하게 쓰이지만, get the feeling은 어떤 계기로 인해 그러한 느낌을 '받게 되었다'는 과정에 조금 더 초점이 맞춰져 있습니다. 문장 뒤에 that 절을 붙여 구체적인 내용을 설명하거나, 단순히 I get the feeling.이라고 말하여 상대방에게 동의를 구하는 뉘앙스로도 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get the feeling that — ~라는 느낌이 들다
  • get a bad feeling — 나쁜 예감이 들다
  • get the feeling from someone — 누군가로부터 그런 느낌을 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I get the feeling that he doesn't like me. — 그가 나를 좋아하지 않는다는 느낌이 들어.
  • I get the feeling we are being watched. — 누군가 우리를 지켜보고 있다는 느낌이 들어.
  • Do you ever get the feeling that you've been here before? — 여기 와본 적이 있다는 느낌을 받은 적 있니?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 겟 더 필링 -> '겟! 더 필링(필름)' — [스토리] 영화 촬영장에서 감독님이 갑자기 '겟! 더 필링(필름)'이라고 외칩니다. 필름을 가져오라는 건데, 왠지 오늘 촬영이 대박 날 것 같은 예감이 듭니다. — [한 줄 요약] 필름(필링)을 가져오라니, 대박 날 느낌이 팍! 든다.
  • [발음 연상] 겟 더 필링 -> '겟! 더 필링(필링젤)' — [스토리] 얼굴에 필링젤을 바르는데, 왠지 오늘따라 피부가 엄청 좋아질 것 같은 기분 좋은 예감이 듭니다. — [한 줄 요약] 필링젤을 바르니 예뻐질 느낌이 든다.

자주 묻는 질문

.get-the-feeling 단어 정보

의미상 거의 차이가 없으며 상호 교환이 가능합니다. 다만 get the feeling은 어떤 상황을 겪은 후 '느낌을 받게 되었다'는 변화에 조금 더 무게가 실려 있습니다.

아니요, that은 생략 가능합니다. 또한 문장 끝에 I get the feeling.이라고만 말해도 상대방은 '무슨 느낌인지 알 것 같다'는 맥락으로 이해합니다.

I got the feeling that...이라고 하면 '그때 당시 ~라는 느낌을 받았었다'는 과거의 직관을 나타냅니다.

get-the-feeling 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.