📖high-roller

큰돈을 쓰는 사람, 도박을 크게 하는 사람, 거물

9
검색 횟수
명사

high-roller 이 단어가 뭔가요?

High-roller는 주로 카지노나 비즈니스 환경에서 막대한 금액을 베팅하거나 소비하는 사람을 지칭하는 명사입니다. 원래는 도박장에서 판돈을 크게 거는 사람을 뜻하는 은어였으나, 현대에는 경제적 여유가 넘쳐 사치스러운 소비를 즐기거나 큰 규모의 투자를 과감하게 결정하는 사람을 비유적으로 표현할 때도 널리 쓰입니다. 이 단어는 단순히 부유하다는 의미를 넘어, 위험을 감수하고 큰 판을 벌이는 대담한 성향을 내포하고 있습니다. 비슷한 의미의 'big spender'가 단순히 돈을 많이 쓰는 사람을 의미한다면, 'high-roller'는 그 규모가 훨씬 크고 다소 과시적이거나 모험적인 뉘앙스가 강합니다. 주로 비격식적인 상황에서 사용되며, 비즈니스 뉴스나 드라마 등에서 성공한 사업가나 자산가를 묘사할 때 자주 등장합니다. 부정적인 맥락에서는 무모하게 돈을 탕진하는 사람을 비꼬는 의미로 쓰이기도 하므로 문맥에 따른 주의가 필요합니다.

영영사전 의미

noun
  • a rich person who spends a lot of money
  • a person who gambles large amounts of money

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a typical high-roller — 전형적인 큰손
  • attract high-rollers — 큰손들을 유치하다
  • act like a high-roller — 큰손처럼 행동하다
  • high-roller lifestyle — 호화로운 생활 방식

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The casino rolled out the red carpet for the high-roller. — 카지노는 그 큰손을 위해 레드카펫을 깔아주었다.
  • He is such a high-roller that he flies private jets everywhere. — 그는 어디를 가든 전용기를 타고 다닐 정도로 엄청난 큰손이다.
  • Only high-rollers are invited to this exclusive VIP event. — 이 독점적인 VIP 행사에는 큰손들만 초대된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 하이 롤러 -> '하이(High) 롤러(Roller)를 굴려!' (2) 스토리: 카지노에서 칩을 굴리는 부자가 '하이! 내 롤러(주사위)를 굴려봐!'라고 외치며 판돈을 억 단위로 올립니다. 주변 사람들이 모두 숨을 죽이고 지켜보는 가운데, 그는 눈 하나 깜짝하지 않고 돈을 쏟아붓습니다. (3) 한 줄 요약: 하이! 하고 롤러를 크게 굴리는 사람이 바로 큰손(High-roller)이다.
  • (1) 발음 연상: 하이 롤러 -> '하이(High) 로또(Lotto) 굴러!' (2) 스토리: 로또를 한 장이 아니라 수천 장씩 굴리듯 사들이는 사람이 있습니다. 돈을 물 쓰듯 하는 그를 보며 사람들은 '저 사람은 인생 자체가 하이 로또야!'라고 수군거립니다. (3) 한 줄 요약: 하이 로또를 굴리듯 돈을 쓰는 사람이 바로 High-roller다.

자주 묻는 질문

.high-roller 단어 정보

원래는 도박에서 유래했지만, 지금은 비즈니스나 일상에서 돈을 아주 크게 쓰는 사람을 지칭하는 일반적인 표현으로 더 많이 쓰입니다.

Big spender는 단순히 돈을 많이 쓰는 사람을 뜻하지만, High-roller는 위험을 감수하고 큰 판을 벌이거나 과감한 투자를 하는 사람이라는 뉘앙스가 더 강합니다.

비격식적인 표현이므로 격식을 차려야 하는 공식적인 비즈니스 문서보다는, 동료들끼리 대화하거나 기사 등에서 인물을 묘사할 때 사용하는 것이 적절합니다.

high-roller 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.