📖high-season

high season은 관광지나 특정 산업에서 수요가 가장 몰리는 '성수기'를 의미하는 명사구입니다

41
검색 횟수
명사

high-season 이 단어가 뭔가요?

high season은 관광지나 특정 산업에서 수요가 가장 몰리는 '성수기'를 의미하는 명사구입니다. 주로 날씨가 가장 좋거나 휴가철, 명절 등이 겹치는 시기를 일컬으며, 이 시기에는 호텔 숙박비나 항공권 가격이 평소보다 훨씬 비싸지고 관광객들로 붐비는 것이 특징입니다. 미국 영어에서는 'peak season'이라는 표현도 매우 자주 사용되며, 두 단어는 거의 완벽하게 호환됩니다. 반대 개념으로는 'low season' 또는 'off-season'(비수기)이 있으며, 성수기와 비수기 사이의 틈새 시기를 'shoulder season'이라고 부르기도 합니다. 여행 계획을 세울 때 비용을 절감하고 싶다면 high season을 피하는 것이 상책이며, 이 단어는 비즈니스 맥락에서도 특정 상품의 판매가 급증하는 시기를 설명할 때 유용하게 쓰입니다. 단순히 '바쁜 시기'를 넘어 경제적 가치가 가장 높은 시기라는 뉘앙스를 포함합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • during the high season — 성수기 동안에
  • high season rates — 성수기 요금
  • avoid the high season — 성수기를 피하다
  • travel in high season — 성수기에 여행하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Hotel prices double during the high season. — 성수기에는 호텔 가격이 두 배로 뜁니다.
  • It is difficult to book a flight in the high season. — 성수기에는 항공편을 예약하기가 어렵습니다.
  • The high season for this resort starts in July. — 이 리조트의 성수기는 7월에 시작됩니다.
  • We prefer traveling in the shoulder season to avoid the high season crowds. — 우리는 성수기 인파를 피하기 위해 성수기와 비수기 사이의 시기에 여행하는 것을 선호합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 하이 시즌 -> 하이(High) + 씻은 — [스토리] 기온이 높이(High) 올라간 여름날, 시원하게 씻은(Season) 사람들이 바닷가로 구름처럼 몰려드는 성수기 풍경을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 높이 올라간 기온에 씻으러 몰려드는 성수기(High season)!
  • [발음 연상] 하이 시즌 -> 하이(High) + 시전 — [스토리] 파도가 높게(High) 치는 바다에서 서퍼들이 멋진 기술을 시전(Season)하며 휴가를 즐기는 성수기 모습입니다. — [한 줄 요약] 높은 파도에 기술을 시전하는 성수기(High season)!

자주 묻는 질문

.high-season 단어 정보

의미상 차이는 거의 없습니다. 다만 peak season은 '정점'이라는 느낌이 더 강해 가장 붐비는 시기를 강조할 때 주로 쓰입니다.

low season 또는 off-season이라고 표현합니다.

high season rates 또는 peak season rates라고 합니다.

성수기와 비수기 사이의 시기로, 날씨는 적당하면서 가격은 성수기보다 저렴한 여행하기 좋은 시기를 말합니다.

high-season 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.