📖hit a watershed moment

중대한 전환점을 맞다, 결정적인 순간에 도달하다

24
검색 횟수
표현

hit a watershed moment 이 단어가 뭔가요?

Hit a watershed moment는 '결정적인 전환점을 맞다' 또는 '매우 중요한 변화의 시점에 도달하다'라는 의미를 가진 영어 표현입니다. 여기서 'watershed'는 원래 강이나 산맥을 나누는 분수령을 의미하는데, 비유적으로는 어떤 사건이나 시기가 이전과 이후를 명확하게 구분 짓는 중요한 경계선이나 전환점을 나타냅니다. 따라서 이 표현은 어떤 프로젝트, 경력, 인생, 혹은 역사적 사건에서 이전과는 완전히 다른 국면으로 접어들게 만드는 매우 중요한 순간을 강조할 때 사용됩니다. 'Turning point'와 유사하지만, watershed moment는 그 전환의 중요성과 되돌릴 수 없는 변화의 느낌을 더 강하게 내포합니다. 주로 공식적인 연설, 뉴스 기사, 또는 심층적인 분석에서 사용되며, 일상 대화보다는 격식 있는 상황에서 더 자주 들을 수 있습니다. 이 표현을 사용하면 그 순간이 단순한 변화가 아니라 역사의 흐름을 바꿀 만한 중대한 사건임을 청자에게 효과적으로 전달할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • hit a watershed moment in history — 역사에서 중대한 전환점을 맞다
  • the company hit a watershed moment with the new product launch — 그 회사는 신제품 출시와 함께 결정적인 순간을 맞이했다
  • her speech hit a watershed moment for the movement — 그녀의 연설은 그 운동에 있어 결정적인 전환점이 되었다
  • we finally hit a watershed moment in the research — 우리는 마침내 연구에서 중대한 전환점에 도달했다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The discovery of the new element hit a watershed moment for chemistry. — 새로운 원소의 발견은 화학에 있어 중대한 전환점이 되었다.
  • After years of struggle, the team hit a watershed moment with their first major victory. — 수년간의 고군분투 끝에, 그 팀은 첫 번째 큰 승리로 결정적인 순간을 맞이했다.
  • The political reform hit a watershed moment when the bill was finally passed. — 그 법안이 마침내 통과되면서 정치 개혁은 결정적인 전환점을 맞이했다.
  • This technological breakthrough is hitting a watershed moment for the industry. — 이 기술적 돌파구는 업계에 중대한 전환점을 만들고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '히트 어 워터셰드 모먼트' -> '히트(Hit)를 쳐서 물(Water)을 나누는(Shed) 순간(Moment)!' — 스토리: 고대 부족장이 가뭄을 해결하기 위해 신에게 기도하며 거대한 바위를 쳐서 물길을 나누는 분수령을 만드는 순간, 그 순간이 바로 부족의 운명을 바꾼 'watershed moment'가 되었다. — 한 줄 요약: 바위를 쳐서 물길을 나눈 그 '히트'가 바로 전환점이었다!
  • 발음 연상: '워터셰드' -> '워터(Water) 셰드(Shed, 흘리다)' — 스토리: 눈물을 너무 많이 흘려서(Shed) 그 눈물이 강을 이루어 이전과 이후의 땅을 나누는 분수령(Watershed)을 만들었다. 그 눈물의 순간이 바로 인생의 'watershed moment'였다. — 한 줄 요약: 눈물로 강을 나눠버린 그 순간이 바로 전환점!
  • 발음 연상: '모먼트' -> '모두 멘트(Moment) 날리다' — 스토리: 모두가 그 사건을 보고 '이것이 바로 역사의 순간이다!'라고 멘트를 날릴 만큼(Moment) 중요한 전환점(Watershed)이 온 것이다. — 한 줄 요약: 모두가 멘트 날릴 만한 결정적인 순간!

자주 묻는 질문

.hit a watershed moment 단어 정보

'Watershed'는 원래 지리적으로 물줄기를 나누는 분수령을 뜻합니다. 비유적으로는 어떤 사건이나 시기가 이전과 이후를 명확하게 구분 짓는 결정적인 경계선이나 전환점을 의미합니다.

'Turning point'는 일반적인 전환점을 의미하지만, 'watershed moment'는 그 전환이 훨씬 더 중요하고 되돌릴 수 없는, 역사적인 의미를 가질 때 주로 사용되어 더 강한 무게감을 줍니다.

주로 역사적 사건, 과학적 발견, 회사의 중대한 결정, 또는 개인의 인생에서 큰 변화가 일어났을 때와 같이 격식 있고 중요한 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

과거에 일어난 결정적인 순간을 말할 때는 주로 과거형 'hit a watershed moment'를 사용하지만, 현재 진행 중인 중요한 변화를 강조할 때는 'is hitting a watershed moment'와 같이 현재 진행형도 사용 가능합니다.

hit a watershed moment 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.