📖hush-money

입막음용 돈, 함구 대가

10
검색 횟수
명사

hush-money 이 단어가 뭔가요?

Hush-money는 부정한 일이나 비밀을 발설하지 못하도록 상대방의 입을 막기 위해 건네는 돈을 의미하는 명사입니다. 여기서 hush는 '조용히 하다'라는 뜻을 가진 동사이며, money는 '돈'을 의미합니다. 주로 범죄, 불륜, 비리 등 사회적으로 지탄받을 만한 사실이 외부로 알려지는 것을 막기 위해 은밀하게 지불되는 뇌물이나 합의금의 성격을 띱니다. 뉴스나 법정 드라마에서 자주 등장하는 단어로, 매우 부정적인 맥락에서 사용되는 표현입니다. 비슷한 단어인 bribe(뇌물)와 비교했을 때, hush-money는 특히 '비밀을 지켜달라는 대가'라는 목적성이 훨씬 강합니다. 일상적인 대화보다는 신문 기사나 범죄 수사 관련 보도에서 자주 접할 수 있는 격식 있는 표현이며, 도덕적으로 비난받을 만한 상황을 암시하므로 사용할 때 주의가 필요합니다. 단순히 조용히 해달라는 부탁과는 달리, 금전적인 거래가 반드시 포함되어야 한다는 점이 이 단어의 핵심입니다.

영영사전 의미

noun
  • money paid so that someone will keep information secret : money that you pay someone to hush something up

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • pay hush-money — 입막음용 돈을 지불하다
  • demand hush-money — 입막음용 돈을 요구하다
  • accept hush-money — 입막음용 돈을 받다
  • a large sum of hush-money — 거액의 입막음용 돈

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The politician was accused of paying hush-money to cover up his scandal. — 그 정치인은 스캔들을 덮기 위해 입막음용 돈을 지불했다는 혐의를 받았다.
  • She refused to take the hush-money and decided to tell the truth. — 그녀는 입막음용 돈을 받는 것을 거부하고 진실을 말하기로 결심했다.
  • The company paid hush-money to the victim to keep the accident quiet. — 그 회사는 사고를 조용히 처리하기 위해 피해자에게 입막음용 돈을 주었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '허쉬 머니' -> '허! 쉬! 머니(money)가 여기 있네!' (2) 스토리: 비밀을 폭로하려는 사람을 골목으로 불러낸 악당이 돈 가방을 툭 던지며 '허! 쉬! 여기 머니가 있으니 조용히 해!'라고 속삭이는 장면을 상상하세요. (3) 한 줄 요약: '허! 쉬! 머니(money) 줄 테니 조용히 해!'라고 말하는 입막음용 돈.
  • (1) 발음 연상: '허쉬 머니' -> '허! 쉬! (hush) 머니(money)로 입을 막아!' (2) 스토리: 비밀이 탄로 날 위기에 처한 사람이 다급하게 돈다발을 꺼내 상대방의 입에 쑤셔 넣으며 '허! 쉬!' 하고 조용히 시키는 코믹하고도 긴박한 상황을 떠올려 보세요. (3) 한 줄 요약: '허! 쉬!' 소리와 함께 머니(money)를 건네며 입을 막는 상황.

자주 묻는 질문

.hush-money 단어 정보

Bribe는 어떤 특혜를 얻기 위해 주는 일반적인 뇌물을 뜻하고, Hush-money는 비밀을 발설하지 말아 달라는 대가로 주는 돈을 의미합니다.

아니요, 매우 부정적이고 범죄적인 상황을 암시하므로 일상적인 대화에서는 거의 사용하지 않습니다. 주로 뉴스나 범죄 관련 이야기에서 사용하세요.

보통 불가산 명사(uncountable noun)로 취급하여 'a sum of hush-money'와 같이 표현합니다.

hush-money 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.