📖implore-for-forgiveness

용서를 간청하다, 용서를 애원하다

22
검색 횟수
구·숙어

implore-for-forgiveness 이 단어가 뭔가요?

Implore for forgiveness는 상대방에게 매우 간절하고 절박하게 용서를 구하는 상황에서 사용하는 격식 있는 표현입니다. Implore라는 동사는 단순히 부탁하는 것이 아니라, 상대방의 마음을 움직이기 위해 감정적으로 호소하거나 애원할 때 쓰이는 단어입니다. 따라서 이 표현은 일상적인 사과보다는 훨씬 더 무겁고 진지한 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, 큰 잘못을 저질렀거나 관계가 파탄 날 위기에 처했을 때 상대방의 자비를 구하는 상황에 적합합니다. 비슷한 표현인 ask for forgiveness가 일반적이고 중립적인 요청이라면, implore for forgiveness는 상대방의 발밑에 엎드려 간절히 비는 듯한 강한 어조를 담고 있습니다. 문학적인 글이나 드라마틱한 상황에서 자주 등장하며, 상대방이 나의 간절함을 알아주기를 바라는 화자의 절박한 심정이 잘 드러나는 고급 어휘 조합입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • implore for forgiveness on one's knees — 무릎을 꿇고 용서를 빌다
  • implore for forgiveness from someone — 누군가에게 용서를 간청하다
  • sincerely implore for forgiveness — 진심으로 용서를 애원하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He fell to his knees and implored for forgiveness. — 그는 무릎을 꿇고 용서를 간청했다.
  • She implored for forgiveness, hoping to save their crumbling marriage. — 그녀는 무너져가는 결혼 생활을 지키기 위해 용서를 애원했다.
  • There is no point in imploring for forgiveness if you do not mean it. — 진심이 담겨 있지 않다면 용서를 구하는 것은 아무 의미가 없다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 임플로어(implore) -> '임(님) 풀러' -> '님 화 좀 풀러!' — [스토리] 님 화가 너무 무섭게 났을 때, 무릎 꿇고 싹싹 빌면서 '님, 제발 화 좀 풀러!'라고 간절히 외치는 장면을 상상하세요. — [한 줄 요약] 님 화 좀 풀러(implore) 제발 용서해 주세요!
  • [발음 연상] 임플로어(implore) -> '입 벌려' -> '입 벌려 용서 들어간다' — [스토리] 잘못을 저지른 후, 상대방 앞에서 입을 벌리고 엉엉 울면서 용서를 구하는 처절한 모습을 떠올려 보세요. — [한 줄 요약] 입 벌려(implore) 용서 구하는 소리 들린다.

자주 묻는 질문

.implore-for-forgiveness 단어 정보

Ask for forgiveness는 일반적인 용서 구하기를 뜻하지만, implore for forgiveness는 훨씬 더 절박하고 감정적인 호소를 담고 있습니다.

아니요, implore는 격식 있는 단어이므로 일상적인 사과 상황보다는 문학적이거나 매우 심각한 상황에서 주로 사용합니다.

네, 'implore someone to do something'의 형태로 '누구에게 무엇을 하라고 간청하다'라는 구조로도 자주 쓰입니다.

implore-for-forgiveness 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.