📖in-a-heartbeat

당장, 즉시, 망설임 없이

33
검색 횟수
구·숙어
/ˈhɑɚtˌbiːt/

in-a-heartbeat 이 단어가 뭔가요?

in a heartbeat는 심장이 한 번 뛰는 찰나의 순간처럼 매우 짧은 시간 안에 무언가를 하겠다는 강한 의지를 나타내는 관용구입니다. 주로 '망설임 없이 즉시' 또는 '기회만 주어진다면 당장이라도'라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 단순히 시간의 빠름을 나타내는 immediately보다 훨씬 더 주관적인 열망이나 확신을 담고 있는 것이 특징입니다. 예를 들어, 어떤 제안을 받았을 때 I would do it in a heartbeat라고 말한다면, 고민할 필요도 없이 바로 수락하겠다는 긍정적이고 적극적인 태도를 보여줍니다. 일상적인 대화에서 매우 자주 쓰이며, 주로 가정법 문장인 would와 함께 쓰여 '만약 상황만 허락한다면 당장 하겠다'는 뉘앙스를 풍깁니다. 비슷한 표현인 right away나 instantly가 객관적인 시간의 경과를 말한다면, 이 표현은 화자의 결단력과 속도를 강조하는 구어체 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • the action or sound of the heart as it pumps blood

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • do it in a heartbeat — 망설임 없이 그것을 하다
  • accept the offer in a heartbeat — 제안을 즉시 수락하다
  • marry him in a heartbeat — 그와 당장이라도 결혼하다
  • quit my job in a heartbeat — 당장이라도 일을 그만두다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • If I had the money, I'd buy that car in a heartbeat. — 돈만 있다면 그 차를 당장이라도 살 텐데.
  • She said she would move to Paris in a heartbeat. — 그녀는 기회만 된다면 당장 파리로 이사 가겠다고 말했다.
  • I'd help you in a heartbeat if you needed me. — 네가 나를 필요로 한다면 난 언제든 즉시 도와줄 거야.
  • He would leave his current job in a heartbeat for a better position. — 그는 더 좋은 자리가 생기면 지금 직장을 당장 그만둘 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인 어 하트비트 -> 인(안)에 하트(심장) 비트(치다) — [스토리] 가슴 안에서 심장이 쿵! 하고 한 번 뛰는 그 짧은 찰나에 결정을 내리는 모습입니다. 소개팅에서 이상형을 보자마자 심장이 쿵 뛰면서 '이 사람이다!' 하고 당장 사귀기로 마음먹는 장면을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 심장이 한 번 뛰는(Heartbeat) 찰나에 당장 결정하기!
  • [발음 연상] 하트비트 -> 하트 비트(박자) — [스토리] 음악의 비트가 한 번 쿵 하고 울리는 순간처럼 아주 빠르게 행동하는 것을 의미합니다. 댄서가 비트가 들리자마자 망설임 없이 춤을 추기 시작하는 것처럼, 어떤 일이든 즉시 해치우는 모습입니다. — [한 줄 요약] 비트가 한 번 울리는 그 짧은 순간에 즉시 실행!

자주 묻는 질문

.in-a-heartbeat 단어 정보

immediately는 단순히 '즉시'라는 시간적 개념이지만, in a heartbeat는 '기꺼이, 망설임 없이'라는 감정적 의지가 포함된 표현입니다.

주로 긍정적인 의지를 나타낼 때 쓰이지만, 'I wouldn't do it in a heartbeat'처럼 '절대로 즉시 하지 않을 것이다'라는 강조의 의미로도 쓰일 수 있습니다.

관용구이므로 비즈니스 이메일이나 공식적인 보고서보다는 일상적인 대화나 친근한 사이에서 더 적합합니다.

in-a-heartbeat 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.