📖in-jest

농담으로, 장난으로

12
검색 횟수
기타
/ˈʤɛst/

in-jest 이 단어가 뭔가요?

In jest는 '농담으로, 장난으로'라는 의미를 지닌 표현으로, 어떤 말이나 행동이 진지한 의도가 아니라 가볍게 웃어넘기기 위한 것임을 나타낼 때 사용합니다. 주로 동사 say, speak, do 등과 함께 쓰여 상대방에게 오해를 사지 않도록 상황을 설명하는 역할을 합니다. 이 표현은 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화에서 자주 등장하며, 상대방이 내 말을 심각하게 받아들일까 봐 걱정될 때 '진심이 아니야'라는 뉘앙스를 전달하기에 아주 적합합니다. 비슷한 표현으로는 jokingly나 as a joke가 있지만, in jest는 조금 더 문어체적이거나 격조 있는 느낌을 줄 수 있습니다. 예를 들어, 누군가에게 짓궂은 말을 한 뒤에 'I said it in jest'라고 덧붙이면, 그 말에 악의가 없었음을 부드럽게 강조할 수 있습니다. 상황에 따라 상대방이 상처받지 않도록 배려하는 완충제 역할을 하는 유용한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • something said or done to cause laughter : joke

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • say something in jest — 농담으로 말하다
  • take something in jest — 농담으로 받아들이다
  • meant in jest — 농담으로 의도된

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I only said it in jest, so please don't be offended. — 농담으로 한 말이니 기분 나빠하지 마세요.
  • He made the comment in jest, but she took it seriously. — 그는 농담으로 그 말을 했지만, 그녀는 진지하게 받아들였다.
  • Everything I told you was in jest. — 내가 너에게 한 말은 전부 농담이었어.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '인 제스트' -> '인제(이제) 스트(스트레스) 받아?' — [스토리] 친구가 나에게 짓궂은 장난을 치고는 내가 화난 표정을 짓자 '인제 스트레스 받아?'라며 낄낄거립니다. 사실은 농담이었는데 말이죠. — [한 줄 요약] 인제 스트레스 받냐고? 아니, 그냥 농담(in jest)이야!
  • [발음 연상] '인 제스트' -> '인제(이제) 슥(슥) 트(트림)해?' — [스토리] 식사 자리에서 친구가 트림을 크게 하고는 '인제 슥 트림해?'라며 뻔뻔하게 웃습니다. 분위기를 띄우려고 한 장난이었죠. — [한 줄 요약] 인제 슥 트림한다고? 농담(in jest)으로 한 거니까 봐줘!

자주 묻는 질문

.in-jest 단어 정보

의미는 거의 같지만, jokingly는 일상에서 훨씬 더 자주 쓰이는 구어체이며, in jest는 약간 더 격식 있거나 문학적인 느낌을 줍니다.

주로 문장 끝에 위치하거나, 동사 뒤에 바로 붙여서 사용합니다. 'I said it in jest'와 같이 쓰는 것이 가장 자연스럽습니다.

네, 'I meant it in jest'라고 말하면 '농담으로 한 말이었어'라는 뜻이 되어 오해를 푸는 데 매우 효과적입니다.

in-jest 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.