Is thought to be는 어떤 사실이나 상태가 일반적인 믿음이나 추측에 근거하여 그러하다고 여겨질 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 객관적인 사실을 전달하거나, 확실한 증거는 부족하지만 많은 사람이 그렇게 믿고 있을 때 사용합니다. 이 표현은 격식 있는 문어체나 뉴스, 학술적인 글에서 자주 등장하며, 개인적인 의견보다는 사회적 통념이나 전문가들의 견해를 나타낼 때 유용합니다. 유사한 표현으로는 'is considered to be'나 'is believed to be'가 있는데, 'is thought to be'는 그중에서도 가장 일반적이고 중립적인 추측을 나타냅니다. 'is considered to be'는 좀 더 평가나 판단의 의미가 강하고, 'is believed to be'는 신념이나 믿음의 성격이 강하다는 미묘한 차이가 있습니다. 이 구문 뒤에는 형용사나 명사가 올 수 있으며, 주어의 상태나 정체를 설명하는 보어 역할을 합니다.