📖overstep-the-mark

선을 넘다, 도를 넘다, 무례하게 굴다

10
검색 횟수
기타
/ˌoʊvɚˈstɛp/

overstep-the-mark 이 단어가 뭔가요?

Overstep the mark은 상대방이 허용할 수 있는 범위를 넘어서서 무례하거나 부적절한 행동을 했을 때 사용하는 표현입니다. 주로 사회적 통념이나 예의, 혹은 특정 상황에서 지켜야 할 선을 넘었을 때 사용하며, 상대방의 행동이 불쾌하거나 참기 힘들다는 비판적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현으로 cross the line이 있는데, overstep the mark은 조금 더 격식 있는 자리나 영국식 영어에서 자주 쓰이는 경향이 있습니다. 이 표현은 단순히 물리적인 선을 넘는 것이 아니라, 관계나 대화 속에서 상대방이 지켜야 할 예의를 저버렸을 때 경고의 의미로 사용됩니다. 따라서 누군가에게 이 말을 할 때는 상대방의 행동에 대해 단호하게 불만을 표출하는 상황이 많습니다. 일상적인 대화뿐만 아니라 직장 내에서의 부적절한 언행을 지적할 때도 매우 유용하게 쓰이는 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to go beyond what is proper or allowed by (something)

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • clearly overstep the mark — 명백히 선을 넘다
  • warn someone for overstepping the mark — 선을 넘은 것에 대해 경고하다
  • feel that someone has overstepped the mark — 누군가 선을 넘었다고 느끼다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You really overstepped the mark when you made fun of her family. — 그녀의 가족을 놀렸을 때 너는 정말 선을 넘었어.
  • I think he overstepped the mark by asking about my salary. — 그가 내 연봉에 대해 물어본 것은 도를 넘은 행동이라고 생각해.
  • Don't overstep the mark, or you will lose your job. — 선을 넘지 마, 안 그러면 일자리를 잃게 될 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 오버(Over) 스텝(Step) 더 마크(Mark) -> '오버해서 스텝 밟다가 마크(표시)를 넘었네!' — [스토리] 댄스 경연 대회에서 너무 신이 난 참가자가 무대 중앙의 경계선을 넘어 심사위원석까지 춤추며 들어갔습니다. 관객들이 '오버해서 스텝 밟다가 마크를 넘었네!'라며 웅성거립니다. — [한 줄 요약] 오버해서 스텝 밟다가 마크(선)를 넘었으니 무례한 행동이야!
  • [발음 연상] 오버(Over) 스텝(Step) 더 마크(Mark) -> '오버 스텝 밟아 마크(점수) 깎이네!' — [스토리] 축구 경기에서 수비수가 너무 과하게 달려들다가 상대방의 발을 밟아버렸습니다. 심판이 레드카드를 꺼내며 '오버 스텝 밟아 마크 깎이네!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 과한 행동으로 선을 넘으면 마크(점수)가 깎인다!

자주 묻는 질문

.overstep-the-mark 단어 정보

의미는 거의 동일하지만, cross the line은 미국식 영어에서 더 흔히 쓰이고, overstep the mark는 영국식 영어에서 조금 더 자주 사용되는 경향이 있습니다.

네, 하지만 상대방의 행동이 정말 불쾌했을 때 사용하는 다소 강한 표현이므로, 가벼운 장난보다는 진지하게 경고할 때 사용하는 것이 좋습니다.

주로 'someone oversteps the mark'와 같이 주어와 함께 사용하며, 과거형은 'overstepped the mark'로 씁니다.

overstep-the-mark 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.