📖personnel

'인원, 직원, 인력'을 의미하는 명사입니다

39
검색 횟수
명사
//-el//

personnel 이 단어가 뭔가요?

Personnel은 '인원, 직원, 인력'을 의미하는 명사입니다. 주로 조직이나 회사에 속한 모든 사람, 즉 구성원 전체를 지칭할 때 사용됩니다. 특히 인사 관리(Human Resources) 분야에서 중요한 용어로 쓰이며, '인사과' 또는 '인사 부서'를 의미할 때도 사용됩니다. 예를 들어, 'Personnel Department'는 인사 부서를 뜻합니다. 이 단어는 집합적인 의미를 가지므로 단수 취급하는 경우도 있지만, 보통은 복수 취급하여 'the personnel are...'와 같이 사용되는 경우가 많습니다. 'Staff'나 'employees'와 유사하지만, 'personnel'은 좀 더 공식적이고 행정적인 맥락, 특히 군대나 대규모 조직에서 구성원을 관리하는 측면을 강조할 때 자주 사용됩니다. 한국어의 '인사' 또는 '직원 일동'과 가장 가깝습니다.

영영사전 의미

noun
  • Employees; office staff.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • key personnel — 핵심 인력
  • military personnel — 군인, 군무원
  • new personnel — 신규 직원
  • personnel management — 인사 관리

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • All personnel must attend the safety briefing tomorrow. — 모든 직원은 내일 안전 브리핑에 참석해야 합니다.
  • The company is hiring new personnel to expand its operations. — 그 회사는 사업 확장을 위해 새로운 인력을 채용하고 있습니다.
  • We need to review the qualifications of the incoming personnel. — 우리는 새로 들어오는 직원들의 자격을 검토해야 합니다.
  • The general addressed the assembled military personnel. — 장군은 모인 군인들에게 연설했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '퍼슨널' -> '퍼슨(Person, 사람)'과 '널(Null, 0)'이 합쳐진 소리. '사람들이 널(0)이 되지 않도록 관리한다.'
  • 스토리: 큰 공장에서 사장님이 직원들(Personnel)을 둘러보며 소리쳤습니다. "여러분은 우리 회사의 전부입니다! 아무도 널(Null)처럼 취급받지 않을 겁니다! 모두가 중요한 퍼슨(Person)입니다!"
  • 한 줄 요약: '퍼슨(사람)들이 널(0)이 되지 않게 관리하는 게 퍼슨널(Personnel)이다!'
  • 발음 연상: '퍼슨널' -> '퍼슨(Person)'이 '널(Null)'처럼 취급당할까 봐 걱정하는 모습.
  • 스토리: 인사과장님이 새로 온 직원들에게 "우리 회사의 모든 퍼슨(Person)들은 중요해요. 아무도 널(Null, 0)처럼 취급당하지 않도록 제가 잘 챙길게요!"라고 말하며 안심시켰습니다.
  • 한 줄 요약: '모든 퍼슨(Person)을 널(Null) 취급하지 않는 것이 바로 퍼슨널(Personnel) 관리다!'

자주 묻는 질문

.personnel 단어 정보

'Staff'는 보통 특정 부서나 팀의 구성원 전체를 포괄하는 일반적인 단어입니다. 반면 'Personnel'은 좀 더 공식적이고 행정적인 맥락, 특히 인사 관리(HR) 측면에서 조직의 인력 전체를 지칭할 때 자주 사용됩니다.

'Personnel'은 집합 명사로, 전체 인력을 나타낼 때는 복수 취급하여 'The personnel are...'처럼 동사를 복수로 쓰는 것이 일반적입니다. 하지만 때로는 단일한 인력 집단으로 보아 단수 취급하기도 합니다.

'Personnel Department'는 '인사 부서'를 의미합니다. 요즘은 'Human Resources Department' 또는 'HR Department'라는 표현이 더 흔하게 사용됩니다.

아니요, 'personnel'은 보통 집합적인 의미로 쓰이므로 개인 한 명을 지칭할 때는 'a person' 또는 'an employee'를 사용해야 합니다. 'a personnel'이라는 표현은 사용하지 않습니다.

personnel 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.