📖port-in-a-storm

피난처, 고육지책, 궁여지책

27
검색 횟수
표현
/ˈpoɚt/

port-in-a-storm 이 단어가 뭔가요?

port in a storm은 주로 'any port in a storm'이라는 관용구 형태로 자주 쓰이며, 폭풍우가 몰아치는 위급한 바다 상황에서는 시설이 좋든 나쁘든 어떤 항구라도 일단 들어가고 본다는 의미에서 유래했습니다. 이는 매우 어렵거나 위태로운 상황에 처했을 때, 평소라면 선택하지 않았을 차선책이나 완벽하지 않은 해결책이라도 기꺼이 받아들여야 하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 한국어 속담인 '찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다' 또는 '급하면 바늘 허리 매어 쓴다'와 맥락이 닿아 있습니다. 이 표현은 단순히 긍정적인 도움을 의미하기보다는, 선택의 여지가 없는 절박한 상황에서의 임시방편이나 최후의 수단이라는 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스 상황에서 파산 위기를 막기 위해 불리한 조건의 대출을 받는 경우나, 여행 중 길을 잃어 시설이 열악한 숙소에서라도 묵어야 할 때 이 표현을 유용하게 사용할 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • a town or city where ships stop to load and unload cargo
  • a place where ships can find shelter from a storm
noun
  • an occurrence of bad weather in which there is a lot of rain, snow, etc., and often strong winds
  • a sudden occurrence of something in large amounts—usually singular—often + of
  • a situation in which many people are angry, upset, etc.—usually singular —often + of

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • any port in a storm — 위급할 때는 무엇이든 도움이 된다
  • seek a port in a storm — 위기 상황에서 피난처를 찾다
  • provide a port in a storm — 어려운 이에게 안식처를 제공하다
  • act as a port in a storm — 위기 시 해결책 역할을 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The small motel wasn't great, but it was a port in a storm when our car broke down. — 그 작은 모텔은 훌륭하진 않았지만, 차가 고장 났을 때 우리에게는 단비 같은 피난처였다.
  • I don't usually like his advice, but in this crisis, it's any port in a storm. — 평소에는 그의 조언을 좋아하지 않지만, 이런 위기 상황에서는 찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다.
  • When the stock market crashed, gold became a port in a storm for many investors. — 주식 시장이 폭락했을 때, 금은 많은 투자자들에게 안전한 피난처가 되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 포트 인 어 스톰 -> 포트(Port, 항구) 안에(In a) 스톰(Storm, 폭풍) — [스토리] 거대한 폭풍(Storm)이 몰아치는 바다 한가운데서 배가 뒤집히기 직전입니다. 저 멀리 낡고 작은 항구(Port)가 보입니다. 평소라면 거들떠보지도 않았을 낡은 곳이지만, 지금은 살기 위해 무조건 그 안(In)으로 들어가야 합니다. — [한 줄 요약] 폭풍(Storm) 속에서 찾은 항구(Port)는 찬밥 더운밥 가릴 처지가 아닌 절박한 피난처다.
  • [발음 연상] 포트(Port) -> 포도트럭 — [스토리] 갑자기 폭풍우가 쏟아지는데 우산이 없습니다. 마침 옆에 포도트럭(Port)이 서 있습니다. 비를 피하려고 트럭 밑으로 기어 들어갑니다. 옷에 포도즙이 묻겠지만 비를 피하는 게 우선입니다. — [한 줄 요약] 폭풍우 속 포도트럭(Port) 밑은 묻지도 따지지도 않는 궁여지책 피난처!

자주 묻는 질문

.port-in-a-storm 단어 정보

최선의 선택은 아니지만, 위기를 모면하기 위해 어쩔 수 없이 선택한 대안을 말할 때 씁니다.

상황 자체는 부정적이지만, 그 상황에서 찾은 해결책이나 도움에 대해 '감지덕지하다'는 뉘앙스를 담고 있습니다.

보통 'Any port in a storm'이라는 속담 형태로 가장 많이 쓰이며, 의미는 동일합니다.

port-in-a-storm 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.