📖right-on-the-money

정확한, 딱 맞는, 적중한

32
검색 횟수
표현

right-on-the-money 이 단어가 뭔가요?

Right on the money는 어떤 예측, 추측, 계산 또는 의견이 소름 돋을 정도로 정확하게 들어맞았을 때 사용하는 매우 생동감 넘치는 표현입니다. 이 표현의 유래는 경마나 도박에서 자신이 돈을 건 대상이 정확히 승리하여 돈을 따게 된 상황에서 비롯되었다는 설이 유력합니다. 단순히 'Correct'나 'Right'라고 말하는 것보다 훨씬 강조된 느낌을 주며, 상대방의 분석이 날카롭거나 수치가 일치할 때 감탄의 의미를 담아 사용합니다. 일상적인 대화는 물론이고, 비즈니스 상황에서 누군가의 시장 분석이나 예산 추정이 정확할 때도 자주 쓰이는 세미-포멀한 관용구입니다. 비슷한 표현으로는 'Spot on'이나 'Hit the nail on the head'가 있지만, 'Right on the money'는 특히 숫자, 금액, 시간, 혹은 구체적인 사실 관계가 딱 떨어질 때 더 자주 사용되는 경향이 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Your prediction was right on the money — 당신의 예측은 정확히 들어맞았습니다
  • The estimate was right on the money — 견적 금액이 딱 맞았습니다
  • His analysis is right on the money — 그의 분석은 매우 정확합니다
  • Right on the money with the timing — 타이밍이 아주 기가 막히게 맞았습니다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The weather forecast was right on the money today. — 오늘 일기 예보가 아주 정확하게 맞았어요.
  • I think your assessment of the situation is right on the money. — 상황에 대한 당신의 판단이 딱 맞는 것 같아요.
  • The total cost came out right on the money. — 총 비용이 예상했던 금액과 정확히 일치했습니다.
  • She was right on the money when she said he would be late. — 그가 늦을 거라는 그녀의 말은 정확히 적중했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 라이트 온 더 머니 -> '나이트(Night) 온 더 머니' — [스토리] 밤(Night)에 돈(Money) 가방을 들고 튀는 도둑을 경찰이 정확하게 예측해서 길목을 지키고 있다가 딱 잡았습니다. 경찰의 예측이 정말 정확했네요! — [한 줄 요약] 밤에 돈 가방 든 도둑을 잡는 정확한(Right on the money) 예측!
  • [발음 연상] 라이트 온 더 머니 -> '라이트(Light) 온 더 머니' — [스토리] 어두운 방 안에서 수많은 가짜 돈 사이에 숨겨진 진짜 돈 위에만 전등 빛(Light)이 정확하게 비춰지고 있습니다. 빛이 비추는 곳이 바로 정답입니다. — [한 줄 요약] 돈 위에 빛이 비추듯 정확한(Right on the money) 정답!

자주 묻는 질문

.right-on-the-money 단어 정보

아니요. 금액뿐만 아니라 예측, 의견, 분석, 시간 등 무언가가 정확하게 들어맞는 모든 상황에서 사용 가능합니다.

둘 다 '정확하다'는 뜻이지만, 'Spot on'은 영국에서 더 자주 쓰이고 'Right on the money'는 미국에서 더 흔히 쓰이는 경향이 있습니다.

네, 매우 자연스럽습니다. 상대방의 분석이나 제안이 훌륭하고 정확할 때 칭찬의 의미로 자주 사용됩니다.

'Way off' 또는 'Wide of the mark'를 사용하여 '전혀 맞지 않다'는 의미를 전달할 수 있습니다.

right-on-the-money 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.