📖set-meal

정식, 세트 메뉴

18
검색 횟수
명사

set-meal 이 단어가 뭔가요?

Set-meal은 식당에서 여러 가지 요리를 묶어서 하나의 가격으로 제공하는 '정식' 또는 '세트 메뉴'를 의미하는 명사입니다. 주로 영국 영어권에서 자주 사용되며, 미국 영어에서는 'combo'나 'set menu'라는 표현을 더 흔하게 사용합니다. 이 단어는 전채 요리, 메인 요리, 디저트 등이 정해진 구성으로 제공될 때 사용하며, 손님이 일일이 메뉴를 고를 필요 없이 경제적이고 편리하게 식사를 즐길 수 있다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 식당의 메뉴판에서 'Set Lunch'나 'Dinner Set'과 같은 형태로 자주 접하게 되며, 격식 있는 레스토랑부터 캐주얼한 식당까지 폭넓게 쓰입니다. 단품 요리를 뜻하는 'a la carte'와 대비되는 개념으로 이해하면 좋습니다. 한국의 '정식'과 매우 유사한 개념으로, 정해진 코스나 구성이 있다는 점이 핵심입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • order a set-meal — 정식을 주문하다
  • a three-course set-meal — 3코스 정식
  • choose from the set-meal menu — 세트 메뉴판에서 고르다
  • affordable set-meal — 가성비 좋은 정식

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I would like to order the lunch set-meal, please. — 점심 정식으로 주문하겠습니다.
  • The restaurant offers a delicious set-meal for two people. — 그 식당은 2인용 맛있는 세트 메뉴를 제공합니다.
  • Is the dessert included in the set-meal? — 디저트가 정식에 포함되어 있나요?
  • We decided to go for the set-meal because it was cheaper than ordering separately. — 따로 주문하는 것보다 저렴해서 정식으로 먹기로 했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 세트 밀 -> '세트 밀'어넣어! — [스토리] 배가 너무 고픈 나머지 식당에 들어가자마자 '세트 밀'어넣어!라고 외치며 정식을 한꺼번에 입으로 밀어 넣는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 배고파서 세트 메뉴를 입으로 세트 밀어 넣네!
  • [발음 연상] 셋 밀 -> '셋'이서 '밀'가루 음식 먹자 — [스토리] 친구 셋이서 모여 '우리 셋이 밀가루 요리 세트로 먹자!'라고 정식을 주문하며 즐거워하는 모습을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 셋이서 밀가루 세트 메뉴를 먹자!

자주 묻는 질문

.set-meal 단어 정보

미국에서는 주로 'combo'나 'set menu'라는 표현을 더 많이 사용합니다. 'set-meal'은 영국이나 유럽권에서 더 흔하게 들을 수 있는 표현입니다.

'a la carte'는 메뉴판에서 원하는 요리를 각각 따로 주문하는 것을 의미합니다. 반면 'set-meal'은 정해진 구성대로 묶여 있는 메뉴를 주문하는 것입니다.

세트 메뉴는 구성이 고정되어 있으므로, 특정 메뉴를 변경하고 싶다면 주문 전에 미리 가능한지 물어보는 것이 좋습니다.

set-meal 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.