📖sharp-maneuverer

교활한 책략가, 수완가, 영리한 전략가

22
검색 횟수
명사

sharp-maneuverer 이 단어가 뭔가요?

Sharp maneuverer는 자신의 목적을 달성하기 위해 상황을 영리하고 때로는 교활하게 조종하는 사람을 의미하는 명사구입니다. 여기서 sharp는 '예리한, 빈틈없는'이라는 뜻을, maneuverer는 '책략을 쓰는 사람, 조종자'를 의미합니다. 이 표현은 비즈니스나 정치와 같은 경쟁적인 환경에서 상대방보다 한발 앞서 나가기 위해 복잡한 상황을 능숙하게 헤쳐 나가는 사람을 묘사할 때 주로 사용됩니다. 단순히 똑똑하다는 의미를 넘어, 상황을 자신에게 유리하게 만들기 위해 전략적으로 움직이는 능력을 강조합니다. 문맥에 따라 긍정적으로는 '수완이 좋은 사람'으로, 부정적으로는 '음흉한 책략가'로 해석될 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 strategist나 schemer가 있지만, sharp maneuverer는 특히 복잡한 상황 속에서 민첩하게 움직이는 행동력에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 분석 상황에서 자주 쓰이며, 상대의 행동을 경계하거나 그 능력을 높이 평가할 때 사용하기 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a sharp maneuverer in politics — 정치계의 교활한 책략가
  • prove to be a sharp maneuverer — 수완가임을 증명하다
  • outwit a sharp maneuverer — 영리한 전략가를 앞지르다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is such a sharp maneuverer that he always gets the best deal. — 그는 정말 수완이 좋아서 항상 최고의 거래를 성사시킨다.
  • The CEO is a sharp maneuverer who knows how to navigate market crises. — 그 CEO는 시장 위기를 어떻게 헤쳐 나갈지 아는 영리한 전략가이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '샵 매뉴버러' -> '샵(가게) 매뉴얼 버려!' — [스토리] 가게 운영 매뉴얼을 다 버리고 자기만의 꼼수로 손님을 싹쓸이하는 사장님을 보며 직원들이 혀를 내두릅니다. — [한 줄 요약] 매뉴얼을 버리고 꼼수를 부리는 샵 매뉴버러!
  • [발음 연상] '샵 매뉴버러' -> '샵(가게) 매일 버러(벌어)!' — [스토리] 매일매일 엄청난 수익을 올리는 사장님, 알고 보니 남들이 모르는 교묘한 전략으로 시장을 조종하고 있었네요. — [한 줄 요약] 매일 돈을 벌어들이는 영리한 샵 매뉴버러!

자주 묻는 질문

.sharp-maneuverer 단어 정보

아니요, 문맥에 따라 다릅니다. 비즈니스 상황에서는 '수완이 좋은 사람'이라는 긍정적인 의미로 쓰일 수 있지만, 남을 속이거나 이용한다는 뉘앙스가 강할 때는 '교활한 사람'이라는 부정적인 의미가 됩니다.

Strategist는 장기적인 계획을 세우는 '전략가'라는 중립적인 의미가 강합니다. 반면, sharp maneuverer는 상황 변화에 맞춰 민첩하고 때로는 교묘하게 움직이는 '행동가'적인 측면이 더 강조됩니다.

일상적인 대화보다는 비즈니스, 정치, 혹은 인물 평가를 하는 다소 진지한 대화에서 더 자주 사용됩니다.

sharp-maneuverer 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.