📖shiner

멍, 눈 주위의 멍, 빛나는 것

21
검색 횟수
명사
//ˈʃaɪnə(ɹ)//

shiner 이 단어가 뭔가요?

Shiner는 주로 눈 주위에 생긴 멍을 가리키는 구어체 명사입니다. 격투기나 사고로 인해 눈 주변이 검푸르게 변했을 때 흔히 사용하며, 일상생활에서 다소 가볍거나 농담 섞인 어조로 쓰이기도 합니다. 이 단어는 '빛나다'라는 뜻의 동사 shine에서 파생되었는데, 멍이 든 부위가 붓고 반들반들하게 빛나는 것처럼 보인다는 다소 냉소적인 관찰에서 유래했습니다. 격식 있는 자리에서는 black eye라는 표현을 더 자주 사용하며, shiner는 친구들 사이의 대화나 스포츠 관련 맥락에서 더 자주 등장합니다. 또한, 아주 드물게는 빛을 내는 물체나 사람을 지칭하기도 하지만, 현대 영어에서는 거의 90% 이상 눈의 멍을 의미하는 용도로 굳어져 있습니다. 의학적 용어는 아니므로 병원에서 진단명으로 사용하기보다는 일상적인 대화에서 상대방의 상태를 묘사할 때 사용하는 것이 적절합니다.

영영사전 의미

noun
  • One who shines; a luminary.
  • One who causes things to shine; a polisher.
  • A black eye.
  • Coon eyes
  • A bright piece of money, especially a sovereign.
  • Any of numerous species of small freshwater American cyprinoid fishes of Notropis, Minnilus, and allied genera, such as the redfin.
  • Any silvery fish, such as the horsefish, menhaden, or moonfish.
  • The common silverfish, Lepisma.
  • A moonshiner.
  • A small reflective surface used for cheating at card games.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get a shiner — 멍이 들다
  • sport a shiner — 눈에 멍을 달고 다니다
  • give someone a shiner — 누군가의 눈에 멍을 입히다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He came home with a nasty shiner after the boxing match. — 그는 권투 시합 후 심한 눈 멍을 달고 집에 돌아왔다.
  • How did you get that shiner on your eye? — 너 눈에 그 멍은 어떻게 생긴 거야?
  • She tried to cover her shiner with heavy makeup. — 그녀는 두꺼운 화장으로 눈 주위의 멍을 가리려 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 샤이너 -> '샤이(shy)한 너' — [스토리] 싸움에서 져서 눈에 시퍼런 멍이 든 친구가 너무 창피해서 고개를 푹 숙이고 있어요. 친구가 놀리며 말합니다. '야, 왜 그렇게 샤이(shy)하게 굴어? 너 눈에 멍(shiner) 때문에 그래?' — [한 줄 요약] 눈에 멍이 들어서 샤이(shy)해진 너(shiner)!
  • [발음 연상] 샤이너 -> '샤인(shine) + 어' — [스토리] 눈에 멍이 들었는데, 붓기가 너무 심해서 피부가 반들반들 빛이 납니다. 거울을 보며 '어? 내 눈이 왜 이렇게 빛나지(shine)?' 하고 보니 멍이 든 것이었죠. — [한 줄 요약] 멍이 들어서 반짝(shine)거리는 눈, 그게 바로 샤이너(shiner)!

자주 묻는 질문

.shiner 단어 정보

의미는 같지만, black eye가 더 일반적이고 중립적인 표현입니다. shiner는 좀 더 구어체적이고 가벼운 느낌을 주며, 친구 사이의 대화에서 주로 사용됩니다.

아니요, shiner는 거의 예외 없이 '눈 주위'에 생긴 멍을 지칭할 때만 사용합니다. 팔이나 다리의 멍에는 일반적인 단어인 bruise를 써야 합니다.

어원적으로는 빛나는 물체를 뜻하기도 했지만, 현대 영어에서는 거의 쓰이지 않습니다. 일상 회화에서 shiner라고 하면 100% 눈의 멍을 의미한다고 이해하시면 됩니다.

shiner 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.