📖stated-firmly

단호하게 말하다, 확언하다

27
검색 횟수
구·숙어

stated-firmly 이 단어가 뭔가요?

Stated firmly는 어떤 사실이나 의견을 흔들림 없이 분명하고 단호한 태도로 전달할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 stated는 '말하다, 진술하다'라는 의미의 동사 state의 과거분사형이며, firmly는 '단단하게, 확고하게'라는 의미의 부사입니다. 이 표현은 단순히 정보를 전달하는 것을 넘어, 자신의 주장에 대한 확신이 강하거나 상대방에게 자신의 의지를 굽히지 않겠다는 뉘앙스를 풍깁니다. 주로 공식적인 자리에서 자신의 입장을 밝히거나, 논쟁 중에 자신의 의견을 명확히 할 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'insisted'나 'asserted'가 있지만, stated firmly는 감정적인 호소보다는 사실이나 결정을 차분하면서도 단호하게 못 박는 느낌이 강합니다. 격식 있는 문어체나 뉴스 보도, 혹은 비즈니스 상황에서 자신의 입장을 분명히 해야 할 때 매우 유용하게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stated firmly that — ~라고 단호하게 말하다
  • stated firmly his position — 자신의 입장을 단호히 밝히다
  • stated firmly in the report — 보고서에 단호하게 명시하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He stated firmly that he would not resign. — 그는 사임하지 않겠다고 단호하게 말했다.
  • The manager stated firmly that the deadline cannot be extended. — 매니저는 마감 기한을 연장할 수 없다고 단호하게 말했다.
  • She stated firmly that she was innocent. — 그녀는 자신이 결백하다고 단호하게 주장했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스테이티드 펌리 -> '스테이(stay) 틔드 펌리(firmly)' -> '스테이(머물러)! 틔(튀)지 말고 펌(firm)하게 있어!' — [스토리] 면접관이 너무 긴장해서 자꾸 의자에서 엉덩이를 떼고 튀어 나가려는 지원자에게 '스테이(stay)! 틔지 말고 펌(firm)하게 앉아 있어!'라고 단호하게 말하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 튀지 말고 펌(firm)하게 앉아 있으라고 단호하게 말했네!
  • [발음 연상] 스테이티드 펌리 -> '스테이(stay) 틔드 펌리' -> '스테이크(steak) 틔(튀)면 펌(firm)하게 잡아!' — [스토리] 요리사가 스테이크를 굽는데 고기가 자꾸 프라이팬 밖으로 튀어 나가려고 합니다. 요리사가 집게로 고기를 꽉 잡으며 '스테이크 틔면 펌하게 잡아!'라고 단호하게 명령하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 스테이크 틔지 않게 펌(firm)하게 잡으라고 단호히 말했네!

자주 묻는 질문

.stated-firmly 단어 정보

Said는 일상적인 대화에서 폭넓게 쓰이는 반면, Stated는 좀 더 공식적이고 격식 있는 상황에서 사실이나 입장을 명확히 밝힐 때 사용합니다.

네, 가능합니다. 하지만 일상 대화에서는 'He said it firmly'라고 더 자주 표현하며, Stated firmly는 주로 비즈니스나 뉴스 등 격식 있는 상황에 더 잘 어울립니다.

의미에 따라 'clearly(분명하게)', 'resolutely(결연하게)', 'emphatically(강조하여)' 등을 사용할 수 있습니다.

stated-firmly 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.