📖strained-relationship

긴장된 관계, 서먹한 사이, 불편한 관계

31
검색 횟수
구·숙어

strained-relationship 이 단어가 뭔가요?

Strained relationship은 서로 간의 신뢰나 원만한 소통이 깨져서 팽팽한 긴장감이 흐르거나 불편함이 느껴지는 관계를 의미하는 표현입니다. 여기서 strained는 '긴장된', '부자연스러운', '압박을 받는'이라는 뜻의 형용사로, 단순히 사이가 나쁜 것을 넘어 서로 조심스럽거나 갈등의 소지가 있어 관계가 팽팽하게 당겨진 듯한 느낌을 줍니다. 주로 가족, 친구, 동료 사이에서 예전만큼 편하지 않거나 대화가 단절된 상황을 묘사할 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 bad relationship이 단순히 나쁜 관계를 뜻한다면, strained relationship은 관계가 완전히 끊어지지는 않았지만 유지하기 위해 서로가 상당한 노력을 기울여야 하거나, 겉으로는 예의를 차리지만 속으로는 불편한 상태라는 미묘한 뉘앙스를 담고 있습니다. 비즈니스나 사적인 영역 모두에서 폭넓게 사용되는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • have a strained relationship — 긴장된 관계를 유지하다
  • result in a strained relationship — 불편한 관계로 이어지다
  • ease a strained relationship — 긴장된 관계를 완화하다
  • suffer from a strained relationship — 불편한 관계 때문에 고통받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They have had a strained relationship ever since the argument. — 그들은 말다툼 이후로 줄곧 서먹한 관계를 유지하고 있다.
  • The company is trying to fix its strained relationship with the local community. — 그 회사는 지역 사회와의 불편한 관계를 개선하려고 노력 중이다.
  • Constant criticism led to a strained relationship between the manager and the staff. — 끊임없는 비판은 관리자와 직원 사이의 긴장된 관계를 초래했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스트레인드(strained) -> '스트레스(stress) + 인(in) + 드(드)' -> '스트레스가 안에 들어있다' — [스토리] 관계 속에 스트레스가 가득 차서 팽팽하게 당겨진 고무줄처럼 언제 끊어질지 모르는 상황을 상상해보세요. 서로 눈치만 보느라 스트레스가 안에 가득 들어있어 관계가 팽팽합니다. — [한 줄 요약] 스트레스가 안에(strained) 가득 차서 긴장된 관계가 되었네!
  • [발음 연상] 스트레인드(strained) -> '스트레인(strain) + 드(드)' -> '스트레인(strain)을 드(드)리다' — [스토리] 상대방에게 자꾸만 스트레인(긴장)을 드리는 행동을 하니 관계가 좋을 리가 없죠. 서로에게 스트레인만 드리는 사이, 그게 바로 불편한 관계입니다. — [한 줄 요약] 자꾸 스트레인(strain)을 드(드)리니 관계가 팽팽해졌네!

자주 묻는 질문

.strained-relationship 단어 정보

Bad relationship은 단순히 사이가 나쁘다는 포괄적인 표현이지만, strained relationship은 서로 간의 긴장감이나 불편함이 강조되는 표현입니다.

네, 'He looks strained'라고 하면 그 사람이 스트레스를 받아 긴장한 표정이라는 뜻으로 쓸 수 있습니다.

네, 뉴스나 비즈니스 보고서에서도 자주 쓰이는 적절하고 격식 있는 표현입니다.

strained-relationship 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.