📖sweet-talk

감언이설로 꾀다, 아첨하다

31
검색 횟수
동사
/ˈswiːtˌtɑːk/

sweet-talk 이 단어가 뭔가요?

Sweet-talk는 누군가를 기분 좋게 하는 달콤한 말이나 칭찬을 사용하여 그 사람을 설득하거나 원하는 것을 얻어내려는 행동을 의미합니다. 주로 긍정적인 의도보다는 자신의 이익을 위해 상대방을 조종하려는 뉘앙스가 강합니다. 이 단어는 동사로 사용되며, '그녀에게 달콤한 말을 속삭여서 허락을 받아냈다'와 같이 사용됩니다. 'Flatter(아첨하다)'와 비슷하지만, sweet-talk는 좀 더 부드럽고 매력적인 방식으로 접근하는 느낌이 있으며, 종종 약간의 속임수가 포함되어 있음을 암시합니다. 비격식적인 상황에서 자주 사용되며, 상대방이 그 말에 넘어가도록 유도하는 행위를 강조합니다. 예를 들어, 영업사원이 고객에게 과도한 칭찬을 늘어놓으며 제품을 팔려고 할 때 이 표현을 쓸 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A manner of talking to someone in a pleasing or funny way in order to persuade them to do or believe something.
verb
  • To flatter
  • To persuade using flattery

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • sweet-talk someone into something — 누군가를 달콤한 말로 ~하도록 설득하다
  • use sweet-talk — 감언이설을 사용하다
  • be sweet-talked by a salesperson — 영업사원에게 감언이설에 넘어가다
  • sweet-talk your way out of trouble — 말로 위기를 모면하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He tried to sweet-talk his way into getting a discount. — 그는 할인을 받기 위해 감언이설을 시도했다.
  • She was sweet-talked into lending him money. — 그녀는 그에게 돈을 빌려주도록 감언이설에 넘어갔다.
  • Don't let him sweet-talk you; he always exaggerates. — 그가 당신을 꾀도록 내버려 두지 마세요. 그는 항상 과장합니다.
  • The politician sweet-talked the voters before the election. — 그 정치인은 선거 전에 유권자들에게 감언이설을 늘어놓았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '스윗-톡' -> '스위트(Sweet)한 톡(Talk)을 한다.' — 스토리: 짝사랑하는 친구에게 용기를 내어 말을 걸려고 하는데, 너무 긴장해서 횡설수설하다가 결국 '스위트한 톡'을 하려고 노력했지만 어색한 말만 내뱉었다. 하지만 그 친구는 그의 진심을 알고 웃으며 받아주었다. — 한 줄 요약: '스위트한 톡'으로 마음을 얻으려 노력하다.
  • 발음 연상: '스윗-톡' -> '스위트(Sweet)한 톡(Talk)을 해서 원하는 것을 얻다.' — 스토리: 시험을 망친 학생이 선생님께 찾아가 '선생님은 세상에서 제일 멋진 분이세요. 이번 한 번만 기회를 주세요.'라며 온갖 칭찬과 애교 섞인 말을 쏟아냈다. 선생님은 잠시 당황했지만, 학생의 '스윗한 톡'에 결국 마음이 약해져 기회를 주었다. — 한 줄 요약: 달콤한 말(Sweet Talk)로 원하는 것을 얻다.
  • 발음 연상: '스윗-톡' -> '스위트(Sweet)한 톡(Talk)을 하는 사람.' — 스토리: 어떤 사람이 항상 남에게 칭찬과 아첨을 늘어놓으며 부탁을 들어달라고 조른다. 그의 말은 꿀처럼 달콤하지만, 그 속에는 항상 자신의 이익을 챙기려는 의도가 숨어있다. 사람들은 그를 '스윗-톡 전문가'라고 부른다. — 한 줄 요약: 꿀처럼 달콤한 말(Sweet Talk)로 유혹하다.

자주 묻는 질문

.sweet-talk 단어 정보

'Flatter'는 단순히 칭찬하는 행위 자체에 초점을 맞추는 반면, 'sweet-talk'는 그 칭찬이나 달콤한 말을 사용하여 상대방을 설득하거나 원하는 것을 얻어내려는 의도적인 행동을 강조합니다. 'sweet-talk'가 좀 더 조종적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다.

주로 부정적이거나 속임수가 있는 뉘앙스로 사용되지만, 아주 가벼운 상황에서 누군가를 기분 좋게 해주기 위해 애정 어린 말을 건네는 경우에도 사용될 수 있습니다. 하지만 일반적으로는 이익을 위한 설득의 의미가 강합니다.

네, 'sweet talk' (띄어서)는 명사로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 'He used a lot of sweet talk to convince her.'처럼 사용됩니다. 동사형은 하이픈을 붙여 'sweet-talk'로 씁니다.

비교적 비격식적인 표현이며, 영화나 드라마에서 자주 들을 수 있습니다. 공식적인 자리보다는 친구나 가족 사이, 혹은 영업 상황 등에서 사용하기 적절합니다.

sweet-talk 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.