📖that-is-not-relevant

그건 상관없어, 그건 무관해, 그건 중요하지 않아

15
검색 횟수
기타

that-is-not-relevant 이 단어가 뭔가요?

That is not relevant는 상대방이 말하는 내용이 현재 논의 중인 주제나 상황과 직접적인 관련이 없음을 지적할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 '그건 상관없는 이야기예요' 또는 '그건 지금 중요하지 않습니다' 정도로 번역됩니다. 이 표현은 비즈니스 회의나 토론에서 주제를 벗어난 발언을 정중하게 차단하거나, 논점을 다시 본래의 궤도로 돌려놓을 때 매우 유용합니다. 유사한 표현인 That is not important는 '중요하지 않다'는 가치 판단에 초점이 맞춰져 있는 반면, That is not relevant는 '주제와의 연관성'에 초점을 맞춘다는 점에서 차이가 있습니다. 격식 있는 자리에서는 'That is not relevant to the topic'과 같이 뒤에 구체적인 대상을 붙여 사용하면 훨씬 더 명확하고 전문적인 느낌을 줍니다. 일상 대화에서는 줄여서 'Not relevant'라고 짧게 말하기도 하지만, 상대방의 기분을 상하게 할 수 있으므로 상황에 따라 어조를 부드럽게 조절하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • not relevant to the discussion — 토론과 무관한
  • strictly not relevant — 엄격히 말해 상관없는
  • seemingly not relevant — 겉보기엔 상관없어 보이는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • That is not relevant to our current project. — 그건 우리 현재 프로젝트와 상관없는 이야기예요.
  • I think that is not relevant, let's focus on the budget. — 그건 무관한 것 같아요, 예산 문제에 집중합시다.
  • Whether he likes it or not is not relevant here. — 그가 그것을 좋아하는지 여부는 여기서 중요하지 않습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '댓 이즈 낫 레러번트' -> '대디(아빠)가 낫(낫을) 들고 레러(내려) 번트(번뜩)!' — [스토리] 아빠가 밭에서 낫을 들고 내려오시는데, 갑자기 번뜩이는 아이디어를 말씀하시네요. 제가 '아빠, 지금 그건 밭일이랑 상관없잖아요!'라고 외쳤어요. — [한 줄 요약] 낫 들고 내려와 딴소리하면 그건 상관없어(Not relevant)!
  • [발음 연상] '댓 이즈 낫 레러번트' -> '댓(댓잎) 이즈(있어) 낫(낫) 레러(내려) 번트(번개)!' — [스토리] 댓잎 위에 낫을 올려두었는데 갑자기 번개가 쳤어요. 친구가 '번개랑 낫은 상관없어!'라고 말하네요. — [한 줄 요약] 번개와 낫은 상관없어(Not relevant)!

자주 묻는 질문

.that-is-not-relevant 단어 정보

Irrelevant는 형용사로 '무관한'이라는 뜻이며, That is not relevant는 그 단어를 포함한 완전한 문장 형태의 표현입니다. 의미는 거의 동일하지만 문장 구조상 쓰임새가 다릅니다.

상대방의 말을 끊는 표현이므로 다소 차갑게 들릴 수 있습니다. 'I'm sorry, but that is not relevant to our topic'처럼 정중한 표현을 덧붙이면 훨씬 부드럽습니다.

Beside the point는 '논점에서 벗어났다'는 뉘앙스가 강하고, Not relevant는 '주제와 연관성이 없다'는 사실 관계에 더 초점이 맞춰져 있습니다.

that-is-not-relevant 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.