📖to-no-avail

헛수고인, 보람 없는, 효과 없는

10
검색 횟수
기타

to-no-avail 이 단어가 뭔가요?

To no avail은 '아무리 애를 써도 소용이 없다'는 의미를 전달하는 관용구입니다. 주로 어떤 목적을 달성하기 위해 노력했으나 결국 실패했거나 기대한 결과를 얻지 못했을 때 사용합니다. 이 표현은 격식 있는 문어체나 뉴스, 소설 등에서 자주 등장하며, 단순히 '실패했다'고 말하는 것보다 상황의 허무함이나 노력의 무용함을 강조하는 뉘앙스를 가집니다. 비슷한 표현으로는 in vain이 있는데, in vain은 문장 중간이나 끝에 자유롭게 쓰이는 반면, to no avail은 주로 문장 뒤에 위치하여 '결국 아무런 소용이 없었다'는 결론을 맺는 역할을 합니다. 일상적인 대화보다는 격식 있는 상황에서 자신의 노력이 수포로 돌아갔음을 정중하고 명확하게 표현하고 싶을 때 사용하기 매우 적합한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • help toward reaching a goal

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • try to no avail — 헛수고를 하다
  • search to no avail — 헛되이 찾다
  • plead to no avail — 소용없이 애원하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I tried to fix the computer, but to no avail. — 컴퓨터를 고치려 노력했지만 소용없었다.
  • They searched for the lost key, but to no avail. — 그들은 잃어버린 열쇠를 찾았지만 허사였다.
  • She begged him to stay, but to no avail. — 그녀는 그에게 머물러 달라고 애원했지만 아무런 소용이 없었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '투 노 어베일' -> '투 노(Two no) 어, 베일(veil)을 썼네!' (2) 스토리: 두 사람이 결혼식을 올리려는데, 신부가 베일을 두 번이나 썼다 벗었다 하며 난리를 칩니다. 결국 예식 시간은 다 지나가 버렸죠. (3) 한 줄 요약: 베일을 두 번이나 썼다 벗었다 해도 결국 시간만 지나가니 헛수고네!
  • (1) 발음 연상: '투 노 어베일' -> '투 노(Two no) 어, 배일(배일)이 떴네!' (2) 스토리: 배를 타고 바다로 나갔는데, 배 밑바닥에 구멍이 났어요. 물을 퍼내려고 두 명이 열심히 배를 펐지만, 구멍이 너무 커서 물이 계속 들어옵니다. (3) 한 줄 요약: 배를 두 명이 퍼내도 구멍이 커서 헛수고(to no avail)구나!

자주 묻는 질문

.to-no-avail 단어 정보

의미는 거의 같지만, in vain은 문장 내에서 부사구로 자유롭게 쓰이고, to no avail은 주로 문장 끝에서 결과가 없었음을 강조할 때 사용합니다.

일상 대화보다는 격식 있는 글이나 뉴스, 혹은 상황을 조금 더 진지하게 설명할 때 주로 사용합니다. 친구 사이에는 'It was useless'라고 하는 것이 더 자연스럽습니다.

네, 보통 'tried to no avail'이나 'searched to no avail'처럼 앞선 노력의 행동을 나타내는 동사와 함께 쓰여 그 노력이 헛되었다는 것을 나타냅니다.

to-no-avail 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.