📖to-the-naked-eye

육안으로, 맨눈으로

41
검색 횟수
표현
/ˈvɪzəbəl/

to-the-naked-eye 이 단어가 뭔가요?

To the naked eye는 '육안으로' 또는 '맨눈으로'라는 뜻을 가진 표현으로, 현미경이나 망원경 같은 보조 기구 없이 오직 사람의 눈으로만 사물을 보거나 관찰할 때 사용합니다. 주로 과학적인 관찰이나 미세한 차이를 설명할 때 자주 등장하며, 어떤 것이 눈에 띄지 않을 정도로 작거나 희미하다는 점을 강조할 때 유용합니다. 비슷한 표현으로는 'with the naked eye'가 있으며, 의미상 거의 차이가 없어 혼용해서 사용할 수 있습니다. 이 표현은 일상적인 대화보다는 관찰 결과나 상태를 묘사하는 격식 있는 문맥에서 더 자주 쓰입니다. 예를 들어, 아주 작은 세균이나 멀리 있는 별을 묘사할 때 '육안으로는 보이지 않는다'는 식으로 표현하여, 보조 장비가 필요함을 암시하는 뉘앙스를 전달합니다. 한국어의 '맨눈'이라는 단어와 완벽하게 대응하며, 시각적인 한계를 나타내는 상황에서 매우 자연스럽게 활용되는 관용구입니다.

영영사전 의미

adjective
  • able to be seen
  • easily seen or understood : obvious
  • known to or noticed by the public

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • invisible to the naked eye — 육안으로는 보이지 않는
  • barely visible to the naked eye — 육안으로 간신히 보이는
  • apparent to the naked eye — 육안으로 분명히 보이는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The bacteria are too small to be seen to the naked eye. — 그 박테리아는 너무 작아서 육안으로는 볼 수 없다.
  • To the naked eye, the two colors look exactly the same. — 육안으로 보기에는 두 색깔이 완전히 똑같아 보인다.
  • The damage to the engine was not visible to the naked eye. — 엔진의 손상은 육안으로는 확인되지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '투 더 네이키드 아이' -> '투 더 내기 드라이' (2) 스토리: 친구와 내기를 했는데, 드라이기로 머리를 말리는 모습이 너무 작아서 육안으로는 보이지 않는 상황입니다. (3) 한 줄 요약: 투 더 내기 드라이, 육안으로는 안 보여!
  • (1) 발음 연상: '투 더 네이키드 아이' -> '투 더 내기 드 아이' (2) 스토리: 내기를 했는데 드라이 아이스가 너무 작아서 맨눈으로는 도저히 찾을 수가 없어서 당황하는 모습입니다. (3) 한 줄 요약: 투 더 내기 드 아이, 맨눈으로 찾기 힘드네!

자주 묻는 질문

.to-the-naked-eye 단어 정보

둘 다 문법적으로 완벽하며 의미 차이도 거의 없습니다. 다만 'to'는 관찰의 결과나 상태에 초점을 맞출 때, 'with'는 관찰하는 도구로서의 눈을 강조할 때 조금 더 자주 쓰입니다.

여기서 naked는 '옷을 벗은'이라는 뜻이 아니라, 안경이나 렌즈 같은 '보조 장비가 없는' 상태를 비유적으로 표현한 것입니다.

일상적인 대화보다는 주로 과학적 사실, 관찰 결과, 혹은 미세한 차이를 설명할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.

to-the-naked-eye 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.