📖top-notch

최고의, 일류의, 아주 훌륭한

33
검색 횟수
형용사
/ˈtɑːpˈnɑːtʃ/

top-notch 이 단어가 뭔가요?

Top-notch는 '최고 수준의, 아주 훌륭한, 일류의'를 의미하는 형용사입니다. 주로 제품, 서비스, 성능, 기술, 능력 등 어떤 것의 품질이나 수준이 매우 뛰어나고 흠잡을 데 없을 때 사용됩니다. 이 단어는 비격식적인(informal) 상황에서 널리 사용되며, 긍정적인 의미를 강하게 전달합니다. 단순히 '좋다'는 것을 넘어 '최상급이다', '더할 나위 없이 훌륭하다'는 뉘앙스를 포함합니다. 예를 들어, 'top-notch service'는 '최고 수준의 서비스'를, 'a top-notch engineer'는 '최고의 엔지니어'를 의미합니다. 'excellent', 'superb', 'outstanding'과 같은 단어들과 유사하지만, 'top-notch'는 좀 더 구어적이고 강조하는 느낌이 강하며, 종종 '흠잡을 데 없는 완벽함'을 암시합니다. 일상 대화나 비즈니스 환경에서도 품질을 칭찬할 때 자주 쓰입니다.

영영사전 의미

adjective
  • Very good; of the highest level or quality.
    Synonyms: excellent, top shelf

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • top-notch service — 최고 수준의 서비스
  • top-notch quality — 최상급 품질
  • top-notch performance — 최고의 성과
  • top-notch facilities — 일류 시설
  • top-notch education — 최고 수준의 교육
  • top-notch professional — 최고 수준의 전문가

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The restaurant offers top-notch cuisine and service. — 그 레스토랑은 최고급 요리와 서비스를 제공합니다.
  • She's a top-notch lawyer, highly respected in her field. — 그녀는 자신의 분야에서 매우 존경받는 일류 변호사입니다.
  • We only hire top-notch professionals for our team. — 저희 팀에는 최고 수준의 전문가들만 채용합니다.
  • The hotel has top-notch amenities, including a spa and a gym. — 그 호텔은 스파와 헬스장을 포함한 최고급 편의 시설을 갖추고 있습니다.
  • Their customer support is truly top-notch. — 그들의 고객 지원은 정말 최고 수준입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '탑-노치' -> '탑(top)에 놓지!' 스토리: 최고의 물건은 항상 탑(top)에 놓아야 해! 그래야 사람들이 '와, 저거 진짜 탑-노치(top-notch)다!' 하고 감탄하지. 마치 백화점 맨 위층에 최고급 명품을 진열해 놓는 것처럼 말이야. 한 줄 요약: 탑(top)에 놓지(notch)는 건 최고의 물건!
  • 발음 연상: '탑-노치' -> '탑(top)에 놓지? 최고!' 스토리: 어떤 물건이 너무 좋아서 '이건 진짜 탑(top)에 놓아야 해!'라고 외치는 상황을 상상해 보세요. 마치 올림픽 시상대 가장 높은 곳에 금메달리스트를 놓는 것처럼, 최고 중의 최고를 '탑-노치'라고 부르는 거죠. 한 줄 요약: 탑(top)에 놓지(notch)는 건 최고 중의 최고!

자주 묻는 질문

.top-notch 단어 정보

주로 제품, 서비스, 성능, 사람의 능력 등 '질'이 매우 뛰어나고 흠잡을 데 없을 때 사용됩니다. 비격식적인 상황에서 자주 쓰이며, 긍정적인 의미를 강하게 전달합니다.

'top-notch'는 'excellent'나 'superb'와 유사하게 '최고의'라는 의미를 가지지만, 좀 더 구어적이고 강조하는 느낌이 강합니다. '흠잡을 데 없는 최고 수준'이라는 뉘앙스를 풍깁니다.

네, 물론입니다. 'He's a top-notch engineer.' (그는 최고의 엔지니어입니다.)처럼 사람의 능력이나 기술이 아주 뛰어날 때 사용할 수 있습니다.

아니요, 'top-notch'는 항상 긍정적인 의미로만 사용되며, '최고 수준의', '아주 훌륭한'이라는 뜻을 가집니다. 부정적인 상황에서는 사용되지 않습니다.

top-notch 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.