📖upkeep-cost

유지비, 관리비

7
검색 횟수
명사

upkeep-cost 이 단어가 뭔가요?

Upkeep-cost는 어떤 물건, 건물, 기계 등을 좋은 상태로 유지하기 위해 정기적으로 들어가는 비용을 의미하는 명사입니다. 한국어로는 주로 '유지비'나 '관리비'로 번역됩니다. 이 단어는 단순히 구매하는 비용(purchase price)과는 구별되며, 소유하고 있는 동안 지속적으로 발생하는 수리비, 청소비, 운영비 등을 모두 포함하는 포괄적인 개념입니다. 주로 부동산, 자동차, IT 시스템, 혹은 대규모 설비와 관련하여 자주 사용됩니다. 비슷한 의미의 maintenance cost와 거의 동일하게 사용되지만, upkeep은 좀 더 일상적이고 포괄적인 '돌봄'의 뉘앙스를 담고 있습니다. 비즈니스 환경에서는 예산 계획을 세울 때 필수적으로 고려해야 하는 항목이며, 'high upkeep cost'와 같이 형용사와 결합하여 그 비용이 얼마나 부담스러운지를 강조할 때 자주 쓰입니다. 일상생활에서는 차를 사기 전에 그 차의 유지비가 얼마나 드는지 계산해 보는 상황 등에서 매우 유용하게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • high upkeep cost — 높은 유지비
  • reduce upkeep costs — 유지비를 절감하다
  • annual upkeep cost — 연간 유지비
  • cover the upkeep cost — 유지비를 충당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The upkeep cost of this old house is becoming a burden. — 이 오래된 집의 유지비가 부담이 되고 있다.
  • We need to calculate the annual upkeep cost before buying the machine. — 그 기계를 사기 전에 연간 유지비를 계산해야 한다.
  • Electric cars generally have a lower upkeep cost than gasoline cars. — 전기차는 일반적으로 휘발유차보다 유지비가 적게 든다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '업킵 코스트' -> '업(up) 킵(keep) 코스트' -> '업(up) 킵(keep) 하려면 코스트(cost)가 든다' — [스토리] 매일 아침 가게 셔터를 '업(up)'하고 상태를 '킵(keep)'하려면 매달 나가는 돈이 너무 많아 사장님이 울상입니다. — [한 줄 요약] 가게를 업(up)하고 킵(keep)하려면 코스트(cost)가 든다!
  • [발음 연상] '업킵' -> '엎기' — [스토리] 너무 비싼 유지비 때문에 가게를 아예 '엎기(upkeep)' 직전까지 고민하는 사장님의 모습이 떠오릅니다. — [한 줄 요약] 유지비가 너무 비싸서 가게를 엎기(upkeep) 직전이야!

자주 묻는 질문

.upkeep-cost 단어 정보

두 단어는 거의 같은 의미로 쓰입니다. 다만 maintenance는 기계나 시설의 '수리 및 정비'라는 기술적인 느낌이 강하고, upkeep은 '지속적으로 돌보고 관리하는 상태'라는 좀 더 일상적이고 포괄적인 느낌을 줍니다.

네, 보통 'running cost'나 'maintenance'라고만 해도 충분히 의미가 통합니다. 문맥에 따라 'upkeep' 자체를 명사로 써서 'The upkeep is expensive'라고 표현하기도 합니다.

비용 전체를 통칭할 때는 'upkeep costs'라고 복수형을 쓰는 경우가 많습니다. 하지만 '유지비'라는 개념 자체를 말할 때는 단수형으로 써도 무방합니다.

upkeep-cost 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.