Whitewashed는 원래 벽이나 울타리를 하얀 석회칠(whitewash)로 덮는다는 물리적인 의미에서 유래한 형용사입니다. 하지만 현대 영어에서는 크게 세 가지 맥락에서 비유적으로 더 자주 쓰입니다. 첫째는 누군가의 잘못이나 결점, 혹은 불미스러운 사건을 감추기 위해 겉모습을 그럴싸하게 꾸미거나 미화했다는 부정적인 의미입니다. 마치 더러운 벽을 하얀 페인트로 덧칠해 깨끗해 보이게 만드는 것과 같습니다. 둘째는 최근 대중문화와 사회적 맥락에서 매우 중요하게 다뤄지는 의미로, 유색인종 캐릭터를 백인 배우가 연기하게 하거나 역사적 사실에서 유색인종의 역할을 축소하고 백인 중심으로 재해석하는 현상을 비판할 때 쓰입니다. 셋째는 인테리어 디자인 용어로, 나무나 벽돌의 질감을 살리면서 옅게 흰색을 입힌 빈티지한 스타일을 지칭하기도 합니다. 이 단어는 상황에 따라 '은폐된', '미화된', 혹은 '백인화된' 등으로 적절히 번역해야 하며, 특히 인종 문제와 관련해서는 비판적인 뉘앙스가 강하므로 사용에 주의가 필요합니다.