📖within-reach

손이 닿는 곳에, 힘이 닿는 곳에, 달성 가능한

36
검색 횟수
구·숙어
/wɪˈðɪn/

within-reach 이 단어가 뭔가요?

Within reach는 물리적으로 손이 닿는 거리에 있거나, 비유적으로 목표나 성취가 실현 가능한 범위 안에 있음을 나타내는 유용한 표현입니다. 이 표현은 주로 'be within reach' 또는 'keep something within reach'와 같은 형태로 사용됩니다. 물리적인 맥락에서는 'Keep your phone within reach'처럼 필요한 물건을 가까이 두어 즉시 사용할 수 있는 상태를 의미합니다. 반면 비유적인 맥락에서는 'Success is within reach'와 같이 오랫동안 갈망하거나 노력해온 결과가 이제 곧 손에 잡힐 듯 가까워졌음을 강조할 때 사용됩니다. 이 표현은 단순히 거리가 가깝다는 사실을 넘어, 주체의 능력이나 노력으로 충분히 도달하거나 획득할 수 있다는 긍정적이고 희망적인 뉘앙스를 내포하고 있습니다. 반대 표현인 'out of reach(손이 닿지 않는, 힘에 부치는)'와 대조하여 학습하면 그 의미가 더욱 명확해집니다. 일상적인 대화는 물론, 비즈니스 목표 설정이나 동기 부여를 위한 연설 등 격식 있는 자리에서도 매우 빈번하게 활용되는 핵심적인 구어체 및 문어체 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • the distance that you can stretch your arm to touch, pick up, or grab something
  • the ability or power of someone or something to do, achieve, or control something
  • the parts of an area that are a long way from the center —often + of —sometimes used figuratively
preposition
  • inside (a certain area or space)
  • inside (a group, company, society, etc.)
  • before the end of (a particular period of time)
adjective
  • not hard to do : not difficult
  • free from pain, trouble, or worry
  • not hurried

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • keep something within reach — 무언가를 손이 닿는 곳에 두다
  • within easy reach of — ~에서 아주 가까운 곳에
  • just within reach — 간신히 손이 닿는 곳에
  • within reach of the goal — 목표 달성을 눈앞에 둔

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Always keep a flashlight within reach in case of a power outage. — 정전에 대비해 항상 손이 닿는 곳에 손전등을 두세요.
  • After years of hard work, her dream of becoming a doctor was finally within reach. — 수년간의 노력 끝에, 의사가 되겠다는 그녀의 꿈이 마침내 눈앞으로 다가왔다.
  • The hotel is within easy reach of the airport. — 그 호텔은 공항에서 아주 가까운 거리에 있습니다.
  • We must keep victory within reach by staying focused. — 우리는 집중력을 유지함으로써 승리를 가시권 안에 두어야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 위딘 리치 — [스토리] 위대한(Within) 리치(Reach, 부자)가 되는 꿈이 바로 내 코앞에 있네! 손만 뻗으면 잡을 수 있는 거리야. — [한 줄 요약] 위대한 부자(Within reach)가 되는 날이 머지않았다!
  • [발음 연상] 위딘 리치 — [스토리] 위(Wi)에서 딘(thin, 얇은) 밧줄이 내려오는데, 내 손이 리치(Reach, 닿다)할 수 있는 범위까지 내려왔어! 이제 잡고 올라가기만 하면 돼. — [한 줄 요약] 밧줄이 손에 닿는(Within reach) 곳까지 내려왔다.

자주 묻는 질문

.within-reach 단어 정보

'at hand'는 시간적으로 임박했거나 바로 옆에 준비된 느낌이 강하고, 'within reach'는 손을 뻗어 도달할 수 있는 '범위'나 '가능성'에 더 초점을 맞춥니다.

'easy'를 추가하여 접근성이 매우 좋거나 교통이 편리하여 아주 쉽게 갈 수 있는 장소를 설명할 때 주로 사용합니다.

네, 성공, 승리, 꿈 등 실현 가능한 목표를 설명할 때 'Success is within reach'처럼 매우 자주 사용됩니다.

within-reach 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.